{"locale_data":{"messages":{"":{"plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","language":"es","project_id_version":"WooCommerce - WooCommerce Payments"},"Amazon Transaction ID":["ID de transacci\u00f3n de Amazon"],"Records showing no cancellation attempt or request was made before the charge, such as account activity, subscription status, or communication history.":["Registros que muestran que no se ha realizado ning\u00fan intento de cancelaci\u00f3n o solicitud antes del cargo, como la actividad de la cuenta, el estado de la suscripci\u00f3n o el historial de comunicaciones."],"A confirmation that a refund was issued.":["Una confirmaci\u00f3n de que se ha emitido un reembolso."],"Cancellation logs":["Registros de cancelaci\u00f3n"],"Buyers who can provide correct post code on file with the issuing bank are more likely to be the actual account holder.":["Los compradores que puedan proporcionar el c\u00f3digo postal que consta en el archivo del banco emisor tienen m\u00e1s probabilidades de ser los titulares reales de la cuenta."],"This filter compares the post code submitted by the customer against the post code on file with the card issuer. The payment will be blocked if the two post codes do not match.":["Este filtro coteja el c\u00f3digo postal que ha enviado el cliente con el c\u00f3digo postal que consta en el archivo del emisor de la tarjeta. El pago se bloquear\u00e1 si los dos c\u00f3digos postales no coinciden."],"We recommend reviewing your options before responding before the deadline. ":["Te recomendamos que revises tus opciones antes de responder dentro del plazo l\u00edmite. "],"This transaction is being reviewed under Visa\u2019s network compliance rules.":["Esta transacci\u00f3n se est\u00e1 revisando seg\u00fan las normas de cumplimiento de la red de Visa."],"Submit any files you find relevant to this dispute.":["Env\u00eda los archivos que consideres pertinentes para esta disputa."],"Upload evidence":["Subir pruebas"],"Please enter any relevant details here.":["Introduce aqu\u00ed los detalles pertinentes."],"Why do you disagree with this dispute?":["\u00bfPor qu\u00e9 no est\u00e1s de acuerdo con esta disputa?"],"Input any context you think the issuer and network should have while reviewing this dispute.":["Introduce la informaci\u00f3n de contexto que creas que deber\u00edan tener el emisor y la red al revisar esta disputa."],"This is a compliance case and the issuer has indicated network rules have been violated. Please check for accuracy and upload any relevant documents.":["Se trata de un caso de cumplimiento y el emisor ha indicado que se han infringido las reglas de la red. Comprueba que los datos sean exactos y sube los documentos pertinentes."],"Tell us about the dispute":["H\u00e1blanos de la disputa"],"Proof of past undisputed transactions from the same customer, with matching billing and device details.":["Prueba de transacciones anteriores sin disputas del mismo cliente, con los mismos detalles de facturaci\u00f3n y del dispositivo."],"Prior undisputed transaction history":["Historial de transacciones anteriores sin disputas"],"Learn more about the dispute process using <learnMoreLink>our resources<\/learnMoreLink>":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre el proceso de disputa con <learnMoreLink>nuestros recursos<\/learnMoreLink>."],"Learn more about preventing disputes":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo evitar disputas."],"Help prevent any further disputes by <learnMoreLink>following the advice in our guide<\/learnMoreLink>":["Ayuda a evitar nuevas disputas <learnMoreLink>siguiendo los consejos de nuestra gu\u00eda<\/learnMoreLink>"],"Useful resources":["Recursos \u00fatiles"],"This review typically takes several weeks, but in some cases may take up to 3 months.":["Esta revisi\u00f3n suele tardar varias semanas, pero en algunos casos puede tardar hasta 3 meses."],"Visa will review your submission under its network rules and determine the outcome of the dispute.":["Visa revisar\u00e1 tu env\u00edo seg\u00fan las reglas de su red y decidir\u00e1 el resultado de la disputa."],"Your response has been submitted under Visa\u2019s compliance process.":["Tu respuesta se ha enviado en el marco del proceso de cumplimiento de Visa."],"Instant payouts are currently unavailable for your account. {{learnMoreLink}}Learn about eligibility requirements{{\/learnMoreLink}}":["Actualmente los pagos instant\u00e1neos no est\u00e1n disponibles para tu cuenta. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n sobre los requisitos de elegibilidad{{\/learnMoreLink}}"],"Your account's country is not supported for tax ID validation.":["El pa\u00eds de tu cuenta no es compatible con la validaci\u00f3n del NIF."],"The provided %s failed validation.":["El %s proporcionado no ha superado la validaci\u00f3n."],"<strong>Good news \u2014 you've won this dispute! The customer's bank reached this decision on %1$s.<\/strong> Your account has been credited with the disputed amount and fee.":["<strong>Buenas noticias: \u00a1has ganado la disputa! El banco del cliente tom\u00f3 esta decisi\u00f3n el %1$s.<\/strong> El importe y la cuota de disputa se han abonado en tu cuenta."],"<strong>Good news \u2014 you've won this dispute! The customer's bank, %1$s, reached this decision on %2$s.<\/strong> Your account has been credited with the disputed amount and fee.":["<strong>Buenas noticias: \u00a1has ganado la disputa! El banco del cliente, %1$s, tom\u00f3 esta decisi\u00f3n el %2$s.<\/strong> El importe y la cuota de disputa se han abonado en tu cuenta."],"<strong>Good news \u2014 you've won this dispute! Visa reached this decision on %1$s.<\/strong> Your account has been credited with the disputed amount and fee.":["<strong>Buenas noticias: \u00a1has ganado la disputa! Visa lleg\u00f3 a esta decisi\u00f3n el %1$s.<\/strong> El importe y la cuota de disputa se han abonado en tu cuenta."],"Learn more about the dispute process.":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre el proceso de la disputa."],"<strong>The customer's bank is currently reviewing the evidence you submitted on %1$s.<\/strong> This process can sometimes take more than 60 days \u2014 we'll let you know once a decision has been made.":["<strong>El banco del cliente est\u00e1 revisando las pruebas que enviaste el %1$s.<\/strong> Este proceso a veces puede tardar m\u00e1s de 60 d\u00edas. Te avisaremos cuando se haya tomado una decisi\u00f3n."],"<strong>Visa is currently reviewing the evidence you submitted on %1$s.<\/strong> This process can sometimes take more than 60 days \u2014 we'll let you know once a decision has been made.":["<strong>Visa est\u00e1 revisando las pruebas que enviaste el %1$s.<\/strong> Este proceso a veces puede tardar m\u00e1s de 60 d\u00edas. Te avisaremos cuando se haya tomado una decisi\u00f3n."],"Learn more about preventing disputes.":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo evitar disputas."],"This inquiry was closed on %s.":["Esta investigaci\u00f3n se cerr\u00f3 el %s."],"The %1$s fee has been deducted from your account, and the disputed amount has been returned to your customer.":["La tasa de %1$s se ha deducido de tu cuenta y el importe impugnado se ha devuelto al cliente."],"<strong>Unfortunately, you've lost this dispute. Visa reached this decision on %1$s.<\/strong>":["<strong>Desafortunadamente, has perdido esta disputa. Visa lleg\u00f3 a esta decisi\u00f3n el %1$s.<\/strong>"],"You are saving %s%% on processing fees.":["Ahorras un %s\u00a0%% en las tarifas de procesamiento."],"You are saving %1$s%% on processing fees through %2$s.":["Ahorras un %1$s\u00a0%% en las tarifas de procesamiento hasta el %2$s."],"You are saving %1$s%% on processing fees for the first %2$s of total payment volume.":["Ahorras un %1$s\u00a0%% en las tarifas de procesamiento de los primeros %2$s del volumen total de pago."],"You are saving %1$s%% on processing fees for the first %2$s of total payment volume or through %3$s.":["Ahorras un %1$s\u00a0%% en las tarifas de procesamiento de los primeros %2$s del volumen total de pago o hasta el %3$s."],"%s%% off fees":["%s\u00a0%% de descuento en las tarifas"],"%1$s%% off fees through %2$s":["%1$s\u00a0%% de descuento en las tarifas hasta el %2$s"],"Subscription logs":[""],"Error retrieving promotions. Please try again later.":["Error al obtener las promociones. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Error dismissing promotion. Please try again.":["Error al descartar la promoci\u00f3n. Int\u00e9ntalo de nuevo."],"Promotion dismissed.":["Promoci\u00f3n descartada."],"Error activating promotion. Please try again.":["Error al activar la promoci\u00f3n. Int\u00e9ntalo de nuevo."],"Promotion activated successfully!":["La promoci\u00f3n se ha activado correctamente."],"Dialog opened: %s":["Di\u00e1logo abierto: %s"],"Receipt(s) for any other order(s) from this customer.":["Recibo(s) de cualquier otro pedido de este cliente."],"Please ensure the product or service type and description have been entered accurately.":[""],"Any additional receipts":["Cualquier recibo adicional"],"{{linkToStripePage}}Learn more{{\/linkToStripePage}} about %s Fees in your country":["{{linkToStripePage}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/linkToStripePage}} sobre las tarifas de %s en tu pa\u00eds"],"PRODUCT OR SERVICE DESCRIPTION":["DESCRIPCI\u00d3N DEL PRODUCTO O SERVICIO"],"PRODUCT OR SERVICE TYPE":["TIPO DE PRODUCTO O SERVICIO"],"Product or service details":["Detalles del producto o servicio"],"Booking\/Reservation":["Reserva"],"Refund receipt":["Recibo del reembolso"],"Amazon Pay":["Amazon Pay"],"Challenging the dispute will incur a $500 USD Visa network fee, which is charged when you submit evidence. This fee will be refunded if you win the dispute.":["Impugnar la disputa supondr\u00e1 una cuota de 500\u00a0USD de la red de Visa, que se cobrar\u00e1 cuando env\u00ede las pruebas. Esta cuota se reembolsar\u00e1 si ganas la disputa."],"Accepting the dispute means you\u2019ll forfeit the funds, pay the standard dispute fee, and avoid the $500 USD Visa network fee.":["Aceptar la disputa significa que perder\u00e1s los fondos, pagar\u00e1s la cuota de disputa est\u00e1ndar y evitar\u00e1s la tarifa de la red Visa de 500\u00a0USD."],"Accepting the dispute":["Aceptaci\u00f3n de la disputa"],"Your customer\u2019s bank claims this payment violates Visa\u2019s rules. <strong>You can challenge the dispute by %1$s, or accept it.<\/strong> If you accept the dispute, you will forfeit the funds and pay the dispute fee. Challenging adds an additional $500 USD dispute fee that is only returned to you if you win.":["El banco de tu cliente afirma que este pago infringe las normas de Visa. <strong>Puedes impugnar la disputa %1$s o aceptarla.<\/strong> Si aceptas la disputa, perder\u00e1s los fondos y pagar\u00e1s la tasa de disputa. Challenging a\u00f1ade una cuota adicional de disputa de 500 USD que solo se te devolver\u00e1 si ganas."],"Your customer\u2019s bank, %1$s, claims this payment violates Visa\u2019s rules. <strong>You can challenge the dispute by %2$s, or accept it.<\/strong> If you accept the dispute, you will forfeit the funds and pay the dispute fee. Challenging adds an additional $500 USD dispute fee that is only returned to you if you win.":["El banco de tu cliente, %1$safirma que este pago infringe las normas de Visa. <strong>Puedes impugnar la disputa %2$s o aceptarla.<\/strong> Si aceptas la disputa, perder\u00e1s los fondos y pagar\u00e1s la tasa de disputa. Challenging a\u00f1ade una cuota adicional de disputa de 500 USD que solo se te devolver\u00e1 si ganas."],"By checking this box, you acknowledge that challenging this Visa compliance dispute incurs a $500 USD network fee, which will be refunded if you win the dispute.":["Al marcar esta casilla, reconoces que impugnar esta disputa de cumplimiento de Visa conlleva una cuota de la red de 500\u00a0USD, que se reembolsar\u00e1 si ganas la disputa."],"Learn more about Visa compliance disputes":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las disputas de cumplimiento de Visa"],"Your customer\u2019s bank claims this payment violates Visa\u2019s rules.":["El banco de tu cliente afirma que este pago infringe las normas de Visa."],"Non-compliant":["No conforme"],"<strong>The outcome of this dispute will be determined by Visa.<\/strong> WooPayments has no influence over the decision and is not liable for any chargebacks.":["<strong>El resultado de esta disputa lo determinar\u00e1 Visa.<\/strong> WooPayments no puede influir en la decisi\u00f3n y no es responsable de ning\u00fan cargo rechazado."],"Payout scheduling becomes available after the standard 7-day waiting period for new accounts is complete. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["La programaci\u00f3n de pagos estar\u00e1 disponible una vez que se haya completado el periodo de espera est\u00e1ndar de 7 d\u00edas para las cuentas nuevas. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Loading dispute\u2026":["Cargando disputa\u2026"],"More information about payout status":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre el estado del pago"],"Error loading account details.":["Error al cargar los detalles de la cuenta."],"{{div}}{{strong}}You're using a test account.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f Development mode is enabled for the store! There can be no live onboarding process while using development, testing, or staging WordPress environments!{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Est\u00e1s usando una cuenta de prueba.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f El modo de desarrollo est\u00e1 habilitado para la tienda. No puede haber ning\u00fan proceso de configuraci\u00f3n inicial activo mientras se utilizan entornos de desarrollo, de prueba o de pruebas de WordPress.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"To begin accepting real payments, please go to the live store or change your {{wpEnvLink}}WordPress environment{{\/wpEnvLink}} to a production one. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Para empezar a aceptar pagos reales, ve a la tienda activa o cambia tu {{wpEnvLink}}entorno de WordPress{{\/wpEnvLink}} a uno de producci\u00f3n. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about development mode":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre el modo de desarrollo"],"{{div}}{{strong}}You are using a sandbox test account.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f Development mode is enabled for the store! There can be no live onboarding process while using development, testing, or staging WordPress environments!{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Est\u00e1s usando una cuenta de pruebas del entorno de pruebas.{{\/strong}} \u26a0\ufe0f El modo de desarrollo est\u00e1 habilitado para la tienda. No puede haber ning\u00fan proceso de configuraci\u00f3n inicial activo mientras se utilizan entornos de desarrollo, de prueba o de pruebas de WordPress.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"A sandbox account gives you access to all %1$s features while checkout transactions are simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Una cuenta de entorno de pruebas te da acceso a todas las funciones de %1$s y simula las transacciones de pago. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about sandbox accounts":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las cuentas de entorno de pruebas"],"{{div}}{{strong}}You're using a sandbox test account.{{\/strong}} To accept real payments from shoppers, you will need to first {{resetAccountLink}}reset your account{{\/resetAccountLink}} and, then, provide additional details about your business.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Est\u00e1s usando una cuenta de prueba del entorno de pruebas.{{\/strong}} Para empezar a aceptar pagos reales, primero tendr\u00e1s que {{resetAccountLink}}restablecer tu cuenta{{\/resetAccountLink}} y, a continuaci\u00f3n, proporcionar m\u00e1s detalles sobre tu negocio.{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"We recommend reviewing your options before responding by the deadline. ":["Te recomendamos que revises tus opciones antes de responder dentro del plazo l\u00edmite. "],"Contact our support team":["Ponte en contacto con nuestro equipo de soporte."],"Redirecting to payment details\u2026":["Redirigiendo a los detalles del pago..."],"One moment please":["Un momento"],"Please check your network and try again.":["Comprueba tu red y vuelve a intentarlo."],"Error retrieving dispute":["Error al recuperar la disputa."],"\u2022 <Attachment description> (Attachment %s)":["\u2022 <Attachment description> (adjunto: %s)"],"\u2022 %1$s (Attachment %2$s)":["\u2022 %1$s (adjunto: %2$s)"],"Our records show that the customer placed two distinct orders: %1$s and %2$s. Both transactions were legitimate, fulfilled independently, and are not duplicates.":["Nuestros registros muestran que el cliente realiz\u00f3 dos pedidos distintos: %1$s y %2$s. Ambas transacciones eran leg\u00edtimas, se realizaban de forma independiente y no eran duplicados."],"We are submitting evidence in response to chargeback #%1$s for transaction #%2$s on %3$s.":["Enviamos pruebas en respuesta al cargo rechazado n.\u00ba\u00a0%1$s de la transacci\u00f3n %2$s del %3$s."],"Our records indicate that this charge was a duplicate of a previous transaction. A refund has already been issued to the customer on %1$s for the amount of %2$s. This refund should be visible on the customer's statement within 7 - 10 business days.":["Nuestros registros indican que este cargo era un duplicado de una transacci\u00f3n anterior. Ya se emiti\u00f3 un reembolso al cliente el %1$s por un valor de %2$s. Este reembolso deber\u00eda estar visible en el extracto de la cuenta del cliente en un plazo de 7 a 10 d\u00edas laborables."],"Our records indicate that the customer, %1$s, subscribed to %2$s and was billed according to the terms accepted at the time of signup. The customer's account remained active and no cancellation was recorded prior to the billing date.":["Nuestros registros indican que el cliente, %1$s, se suscribi\u00f3 a %2$s y se le factur\u00f3 de acuerdo con los t\u00e9rminos aceptados en el momento del registro. La cuenta del cliente permaneci\u00f3 activa y no se registr\u00f3 ninguna cancelaci\u00f3n antes de la fecha de facturaci\u00f3n."],"Our records indicate that the customer, %1$s, ordered %2$s on %3$s. The product matched the description provided at the time of sale, and we did not receive any indication from the customer that it was defective or not as described.":["Nuestros registros indican que el cliente, %1$s, hizo un pedido de %2$s el %3$s. El producto coincid\u00eda con la descripci\u00f3n proporcionada en el momento de la venta, y no recibimos ninguna indicaci\u00f3n del cliente acerca de si era o no defectuoso tal como se describe."],"Our records indicate that the customer, %1$s, ordered %2$s on %3$s and received it on %4$s.":["Nuestros registros indican que el cliente, %1$s, hizo un pedido de %2$s el %3$s y lo recibi\u00f3 el %4$s."],"Our records indicate that the customer, %1$s, was refunded on %2$s for the amount of %3$s. The refund was processed through our payment provider and should be visible on the customer's statement within 7 - 10 business days.":["Nuestros registros indican que el cliente, %1$s, recibi\u00f3 un reembolso el %2$s por valor de %3$s. El reembolso se ha procesado a trav\u00e9s de nuestro proveedor de pagos y deber\u00eda estar visible en el extracto de la cuenta del cliente en un plazo de 7 a 10 d\u00edas laborables."],"Our records indicate that the customer and legitimate cardholder, %1$s, ordered %2$s on %3$s.":["Nuestros registros indican que el cliente y titular leg\u00edtimo de la tarjeta, %1$s, hizo un pedido de %2$s el %3$s."],"Subject: Chargeback Dispute \u2013 Case #%s":["Asunto: Disputa por cargo rechazado \u2013 Caso n.\u00ba %s"],"To: %s":["Para: %s"],"update your bank account details":["Actualiza los datos de tu cuenta bancaria."],"Payouts are currently paused because a recent payout failed. Please {{updateLink\/}}.":["Los pagos est\u00e1n actualmente en pausa porque se produjo un error con un pago reciente. {{updateLink\/}}."],"Balance":["Saldo"],"Paid off: %s":["Pagado: %s"],"Please ensure all prefilled information is correct and complete any missing details.":["Aseg\u00farate de que toda la informaci\u00f3n que has rellenado previamente sea correcta y completa la informaci\u00f3n que falte."],"Please ensure the product type and description have been entered accurately.":["Aseg\u00farate de que has introducido la informaci\u00f3n correcta sobre el tipo de producto y la descripci\u00f3n."],"View submitted dispute":["Ver disputa enviada"],"Return to disputes":["Volver a las disputas"],"Learn more about disputes":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las disputas"],"Disputes page":["P\u00e1gina de disputas"],"You'll be informed of any updates via email, or you can check the status of your case at any time in your <disputesPageLink>Disputes area<\/disputesPageLink>.":["Te informaremos de cualquier actualizaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico. Tambi\u00e9n puedes comprobar el estado de tu caso en cualquier momento en el <disputesPageLink>\u00e1rea Disputas<\/disputesPageLink>."],"The cardholder\u2019s bank will review your response. Please be patient \u2014 this usually takes a few weeks, but in some cases it can take up to 3 months.":["El banco del titular de la tarjeta revisar\u00e1 tu respuesta. Ten paciencia: este proceso suele tardar unas semanas, pero en algunos casos puede tardar hasta 3\u00a0meses."],"What\u2019s next?":["\u00bfQu\u00e9 sigue?"],"Your evidence has been sent to the cardholder's bank for review.":["Las pruebas se han enviado al banco del titular de la tarjeta para que se revisen."],"Thanks for sharing your response!":["\u00a1Gracias por compartir tu respuesta!"],"Evidence submitted successfully":["Las pruebas se han enviado correctamente"],"This option will set up a %s test account using test data. When you\u2019re ready to launch your store, switching to live payments is easy.":["Con esta opci\u00f3n se configurar\u00e1 una cuenta de prueba de %s con los datos de prueba. Una vez lo tienes todo a punto para lanzar tu tienda, cambiar a los pagos en tiempo real es f\u00e1cil."],"Create test account":["Crear cuenta de prueba"],"Learn more about test accounts":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las cuentas de prueba"],"Fee refund":["Reembolso de las tarifas"],"Learn more about documents":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre los documentos"],"<strong>Dispute lost.<\/strong> Your customer's bank reviewed the evidence and decided in the customer's favor.":["<strong>Disputa perdida.<\/strong> El banco de tu cliente revis\u00f3 las pruebas y le dio la raz\u00f3n al cliente."],"<strong>Dispute lost.<\/strong> Your customer's bank, <strong>%s<\/strong>, reviewed the evidence and decided in the customer's favor.":["<strong>Disputa perdida.<\/strong> El banco de tu cliente, <strong>%s<\/strong>, revis\u00f3 las pruebas y le dio la raz\u00f3n al cliente."],"Disagree with the dispute? You can challenge it with the customer's bank. Otherwise, accept it to close the case \u2014 the order amount and dispute fee won't be refunded.":["\u00bfNo est\u00e1s de acuerdo con la disputa? Puedes impugnarla con el banco del cliente. De lo contrario, ac\u00e9ptala para cerrar el caso: no se te reembolsar\u00e1n el importe del pedido ni la tasa de disputa."],"If you've managed to resolve the issue with your customer, help them with the withdrawal of their dispute.":["Si has conseguido resolver el problema con tu cliente, ay\u00fadalo a retirar su disputa."],"Ask for the dispute to be withdrawn":["Solicita la retirada de la disputa"],"<strong>The outcome of this dispute will be determined by the cardholder's bank.<\/strong> WooPayments has no influence over the decision and is not liable for any chargebacks.":["<strong>El resultado de esta disputa lo determinar\u00e1 el banco del titular de la tarjeta.<\/strong> WooPayments no puede influir en la decisi\u00f3n y no es responsable de ning\u00fan cargo rechazado."],"<strong>The outcome of this dispute will be determined by %1$s.<\/strong> WooPayments has no influence over the decision and is not liable for any chargebacks.":["<strong>El resultado de esta disputa lo determinar\u00e1 %1$s.<\/strong> WooPayments no puede influir en la decisi\u00f3n y no es responsable de ning\u00fan cargo rechazado."],"Didn't receive the returned item(s)? Once the inquiry has automatically escalated to a dispute after 21 days, you can submit evidence and challenge the dispute.":["\u00bfNo has recibido el art\u00edculo o los art\u00edculos devueltos? Una vez que la consulta se haya elevado autom\u00e1ticamente a una disputa tras 21 d\u00edas, puedes enviar pruebas e impugnarla."],"Once you've received the item(s), refund the customer before the deadline to prevent this escalating to a dispute.":["Una vez que hayas recibido el art\u00edculo o los art\u00edculos, reembolsa el dinero al cliente antes de la fecha l\u00edmite para evitar que esto se convierta en una disputa."],"Reach out to the customer to check if they're returning the item(s).":["Ponte en contacto con el cliente para comprobar si va a devolver el art\u00edculo o los art\u00edculos."],"Contact your customer":["Contacta con el cliente"],"Disagree with the claim? You can challenge it by submitting evidence to the customer's bank. Otherwise, you can settle the inquiry by issuing a refund.":["\u00bfNo est\u00e1s de acuerdo con la reclamaci\u00f3n? Puedes impugnarla enviando pruebas al banco del cliente. De lo contrario, puedes resolver la consulta emitiendo un reembolso."],"<strong>You accepted this dispute on %1$s.<\/strong>":["<strong>Aceptaste la disputa el %1$s.<\/strong>"],"<strong>The customer's bank, %1$s, is currently reviewing the evidence you submitted on %2$s.<\/strong> This process can sometimes take more than 60 days \u2014 we'll let you know once a decision has been made.":["<strong>El banco del cliente, %1$s, est\u00e1 revisando las pruebas que enviaste el %2$s.<\/strong> Este proceso a veces puede tardar m\u00e1s de 60 d\u00edas. Te avisaremos cuando se haya tomado una decisi\u00f3n."],"<strong>Unfortunately, you've lost this dispute. The customer's bank reached this decision on %1$s.<\/strong>":["<strong>Desafortunadamente, has perdido esta disputa. El banco del cliente tom\u00f3 esta decisi\u00f3n el %1$s.<\/strong>"],"<strong>Unfortunately, you've lost this dispute. The customer's bank, %1$s, reached this decision on %2$s.<\/strong>":["<strong>Desafortunadamente, has perdido esta disputa. El banco del cliente, %1$s, tom\u00f3 esta decisi\u00f3n el %2$s.<\/strong>"],"<strong>%1$s<\/strong> If you believe this is incorrect, you have until <strong>%2$s to challenge the dispute with your customer's bank.<\/strong> If you accept the dispute, you will forfeit the funds and pay the dispute fee.":["<strong>%1$s<\/strong> Si crees que esto no es correcto, tienes hasta el <strong>%2$s para impugnar la disputa con el banco de tu cliente.<\/strong> Si aceptas la disputa, perder\u00e1s los fondos y pagar\u00e1s la tasa de disputa."],"<strong>%1$s<\/strong> If you believe this is incorrect, you have until <strong>%2$s to challenge the dispute with your customer's bank, %3$s.<\/strong> If you accept the dispute, you will forfeit the funds and pay the dispute fee.":["<strong>%1$s<\/strong> Si crees que esto no es correcto, tienes hasta el <strong>%2$s para impugnar la disputa con el banco de tu cliente, %3$s.<\/strong> Si aceptas la disputa, perder\u00e1s los fondos y pagar\u00e1s la tasa de disputa."],"<strong>%1$s<\/strong> If you believe this is incorrect, you have until <strong>%2$s to submit evidence to your customer's bank.<\/strong> Alternatively, you can issue a refund.":["<strong>%1$s<\/strong> Si crees que esto no es correcto, tienes hasta el <strong>%2$s para enviar pruebas al banco de tu cliente.<\/strong> Tambi\u00e9n puedes emitir un reembolso."],"<strong>%1$s<\/strong> If you believe this is incorrect, you have until <strong>%2$s to submit evidence to your customer's bank, %3$s.<\/strong> Alternatively, you can issue a refund.":["<strong>%1$s<\/strong> Si crees que esto no es correcto, tienes hasta el <strong>%2$s para enviar pruebas al banco de tu cliente, %3$s.<\/strong> Tambi\u00e9n puedes emitir un reembolso."]," (Last day today)":["(\u00daltimo d\u00eda hoy)"],"The cardholder claims they did not receive the product.":["El titular de la tarjeta afirma que no ha recibido el producto."],"A receipt from the shipping carrier or a tracking number, for example.":["Un recibo del transportista o un n\u00famero de seguimiento, por ejemplo."],"Inquiry: Response needed":["Investigaci\u00f3n: se requiere una respuesta"],"Response needed":["Se requiere una respuesta"],"Refund was not owed":["No se deb\u00eda ning\u00fan reembolso"],"Refund has been issued":["El reembolso se ha emitido"],"Refund status":["Estado del reembolso"],"A screenshot of your store's terms of service.":["Captura de pantalla de las condiciones del servicio de tu tienda."],"Terms of service":["Condiciones del servicio"],"Any documents showing the billing history, subscription status, or cancellation logs, for example.":["Cualquier documento que muestre el historial de facturaci\u00f3n, el estado de la suscripci\u00f3n o los registros de cancelaci\u00f3n, por ejemplo."],"Failed to upload file. (%s)":["No se ha podido subir el archivo. (%s)"],"It was not a duplicate":["No era un duplicado"],"No refund needed":["No se necesita reembolso"],"It was a duplicate":["Era un duplicado"],"A refund has been issued":["Se ha emitido un reembolso"],"Was this charge a duplicate?":["\u00bfEste cargo era un duplicado?"],"[Refund Amount]":["[Importe del reembolso]"],"The customer requested a refund outside of the eligible window outlined in our refund policy, which was clearly presented on the website and on the order confirmation.":["El cliente solicit\u00f3 un reembolso fuera del periodo indicado en nuestra pol\u00edtica de reembolso, que se present\u00f3 de forma clara en la web y en la confirmaci\u00f3n del pedido."],"While optional, we strongly recommend providing as many of these documents as possible. The following file types are supported: PDF, JPEG, and PNG.":["Aunque es opcional, recomendamos encarecidamente proporcionar la mayor cantidad posible de estos documentos. Los siguientes tipos de archivos son compatibles: PDF, JPEG y PNG."],"Any other relevant documents that will support your case.":["Cualquier otro documento pertinente que sirva para tu caso."],"Any relevant documents showing the customer's signature, such as signed proof of delivery.":["Cualquier documento pertinente que muestre la firma del cliente, como un comprobante de entrega firmado."],"Any correspondence with the customer regarding this purchase.":["Cualquier correspondencia con el cliente en relaci\u00f3n con esta compra."],"A copy of the customer's receipt, which can be found in the receipt history for this transaction.":["Una copia del recibo del cliente, que se puede encontrar en el historial de recibos de esta transacci\u00f3n."],"Such as billing history, subscription status, or cancellation logs.":["Por ejemplo, el historial de facturaci\u00f3n, el estado de la suscripci\u00f3n o los registros de cancelaci\u00f3n."],"A screenshot of your store's refund policy.":["Captura de pantalla de la pol\u00edtica de reembolsos de tu tienda."],"A screenshot of the item condition.":["Captura de pantalla del estado del art\u00edculo."],"You've made some manual edits to your cover letter. If you update your evidence again, those changes won't be reflected here automatically \u2014 but you can always make further edits yourself.":["Has hecho algunas modificaciones manuales en tu carta de presentaci\u00f3n. Si actualizas las pruebas de nuevo, esos cambios no se reflejar\u00e1n aqu\u00ed autom\u00e1ticamente, pero siempre puedes hacer m\u00e1s modificaciones por tu cuenta."],"Preview cover letter":["Previsualizar carta de presentaci\u00f3n"],"Other documents":["Otros documentos"],"Proof of active subscription":["Prueba de suscripci\u00f3n activa"],"Item condition":["Estado del art\u00edculo"],"Customer's signature":["Firma del cliente"],"<Delivery\/Service Date>":[""],"Based on this information, we respectfully request that the chargeback be reversed. Please let us know if any further details are required.":["En base a esta informaci\u00f3n, solicitamos con todo respeto que se revierta el cargo rechazado. Av\u00edsanos si se necesitan m\u00e1s datos."],"NO VAT":["SIN IVA"],"SHIPPING ADDRESS":["DIRECCI\u00d3N DE ENV\u00cdO"],"TRACKING NUMBER":["N\u00daMERO DE SEGUIMIENTO"],"SHIPPING DATE":["FECHA DE ENV\u00cdO"],"SHIPPING CARRIER":["EMPRESA DE TRANSPORTE"],"Delivery details":["Detalles de la entrega"],"Recommended documents":["Documentos recomendados"],"PRODUCT DESCRIPTION":["DESCRIPCI\u00d3N DEL PRODUCTO"],"Digital products":["Productos digitales"],"Physical products":["Productos f\u00edsicos"],"PRODUCT TYPE":["TIPO DE PRODUCTO"],"Product details":["Detalles del producto"],"BILLING ADDRESS":["DIRECCI\u00d3N DE FACTURACI\u00d3N"],"IP ADDRESS":["DIRECCI\u00d3N IP"],"EMAIL":["CORREO ELECTR\u00d3NICO"],"PHONE":["TEL\u00c9FONO"],"NAME":["NOMBRE"],"Customer details":["Datos del cliente"],"Order receipt":["Recibo del pedido"],"<Order Date>":[""],"<Product>":[""],"<Customer Name>":[""],"<Transaction Date>":[""],"<Case Number>":[""],"<Bank Name>":[""],"<Business Phone Number>":[""],"<business@email.com>":[""],"COVER LETTER":["CARTA DE PRESENTACI\u00d3N"],"Print Cover Letter":["Imprimir carta de presentaci\u00f3n"],"Cover Letter":["Carta de presentaci\u00f3n"],"Thank you,":["Gracias,"],"Based on this information, we respectfully request that the chargeback be reversed. Please let me know if any further details are required.":["En base a esta informaci\u00f3n, solicitamos con todo respeto que se revierta el cargo rechazado. Rogamos avisar si se necesita m\u00e1s informaci\u00f3n."],"To support our case, we are providing the following documentation:":["Para respaldar nuestro caso, proporcionamos la siguiente documentaci\u00f3n:"],"Dear Dispute Resolution Team,":["Estimado equipo de resoluci\u00f3n de disputas:"],"11-digit number, for example 12 345 678 901.":["N\u00famero de 11\u00a0d\u00edgitos, por ejemplo 12 345 678 901."],"Enter your UEN (e.g., 200312345A) or GST Registration Number (e.g., M91234567X).":["Introduce tu n\u00famero de UEN (por ejemplo, 200312345A) o el n\u00famero de registro de GST (por ejemplo, M91234567X)."],"8-digit or 9-digit number, for example 99-999-999 or 999-999-999.":["N\u00famero de 8 o 9\u00a0d\u00edgitos, por ejemplo: 99-999-999 o 999-999-999."],"By providing your UEN or GST number you confirm you are a Singapore GST registered business and you are going to account for the GST.":["Si proporcionas el n\u00famero de UEN o de GST, confirmas que eres una empresa registrada para declarar el GST en Singapur y que vas a declarar el GST."],"By inputting your IRD number you confirm that you are going to account for the GST.":["Si introduces el n\u00famero de IRD, confirmas que vas a declarar el GST."],"By inputting your VAT number you confirm you are a Norway VAT registered business and that you are going to account for the VAT.":["Si introduces el n\u00famero de IVA, confirmas que eres una empresa registrada para declarar el IVA en Noruega y que vas a declarar el IVA."],"By inputting your ABN number you confirm that you are going to account for the GST.":["Si introduces el n\u00famero ABN, confirmas que vas a declarar el GST."],"UEN or GST Registration Number":["N\u00famero de UEN o n\u00famero de registro de GST"],"IRD Number":["N\u00famero de IRD"],"ABN":["ABN"],"I have a valid %1$s":["Tengo un %1$s v\u00e1lido"],"JP JCT":["JCT de JP"],"CH VAT":["IVA de CH"],"SG GST":["GST de SG"],"NZ GST":["GST de NZ"],"AU GST":["GST de AU"],"SK VAT":["IVA de SK"],"SI VAT":["IVA de SI"],"SE VAT":["IVA de SE"],"RO VAT":["IVA de RO"],"PT VAT":["IVA de PT"],"PL VAT":["IVA de PL"],"NL VAT":["IVA de NL"],"MT VAT":["IVA de MT"],"LV VAT":["IVA de LV"],"LU VAT":["IVA de LU"],"LT VAT":["IVA de LT"],"IT VAT":["IVA de IT"],"IE VAT":["IVA de IE"],"HU VAT":["IVA de HU"],"HR VAT":["IVA de HR"],"GR VAT":["IVA de GR"],"UK VAT":["IVA de UK"],"FR VAT":["IVA de FR"],"FI VAT":["IVA de FI"],"ES VAT":["IVA de ES"],"EE VAT":["IVA de EE"],"DK VAT":["IVA de DK"],"DE VAT":["IVA de DE"],"CZ VAT":["IVA de CZ"],"CY VAT":["IVA de CY"],"BG VAT":["IVA de BG"],"BE VAT":["IVA de BE"],"AT VAT":["IVA de AT"],"Tax%1$s%2$s: %3$s":["Impuesto (%1$s del %2$s): %3$s"],"You submitted evidence for this inquiry on %1$s. <strong>%2$s<\/strong> is reviewing the case, which can take 120 days or more. You will be alerted when they make their final decision.":[""],"Payment status changed to <strong>%s<\/strong>.":["El estado del pago ha cambiado a <strong>%s<\/strong>."],"Challenge or accept the dispute":["Impugna o acepta la disputa"],"Issue a refund":["\u00bfDesaas emitir un reembolso?"],"Email customer":["Enviar un correo electr\u00f3nico al cliente"],"Identify the issue and work towards a resolution where possible.":["Identifica el problema y busca una soluci\u00f3n cuando sea posible."],"Steps you can take":["Pasos que puedes seguir"],"Submit evidence or issue a refund":["Env\u00eda pruebas o emite un reembolso"],"Klarna inquiries may mean that the customer is trying to return their item(s).":["Las consultas de Klarna pueden significar que el cliente est\u00e1 intentando devolver sus art\u00edculos."],"Learn more about responding to disputes":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre responder a las disputas"],"Learn more about payment inquiries":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las consultas sobre pagos"],"Please see this document for more information":["Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, consulta este documento"],"Unable to start onboarding. If this problem persists, please contact support.":["No se ha podido iniciar la incorporaci\u00f3n. Si el problema contin\u00faa, ponte en contacto con el servicio de soporte."],"Set up advanced fraud filters. Enable at least one filter to activate advanced protection.":["Configura filtros avanzados contra el fraude. Habilita al menos un filtro para activar la protecci\u00f3n avanzada."],"Filter configuration":["Configuraci\u00f3n de filtros"],"This filter compares the purchase price of an order to the minimum and maximum purchase amounts that you specify. When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro compara el precio de compra de un pedido con los importes de compra m\u00ednimos y m\u00e1ximos que has especificado. Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable Purchase Price Threshold filter":["Activar filtro de umbral de precio de compra"],"This filter compares the amount of items in an order to the minimum and maximum counts that you specify. When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro compara la cantidad de art\u00edculos de un pedido con la cantidad m\u00ednima y m\u00e1xima que has especificado. Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable Order Items Threshold filter":["Activar filtro de umbral de art\u00edculos del pedido"],"This filter screens for customer's {{ipAddressLink}}IP address{{\/ipAddressLink}} to see if it is in a different country than indicated in their billing address. When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro comprueba si la {{ipAddressLink}}direcci\u00f3n IP{{\/ipAddressLink}} del cliente se encuentra en un pa\u00eds distinto al indicado en su direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n. Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable IP Address Mismatch filter":["Activar filtro de discordancia de direcci\u00f3n IP"],"This filter screens for {{ipAddressLink}}IP addresses{{\/ipAddressLink}} outside of your {{supportedCountriesLink}}supported countries{{\/supportedCountriesLink}}. When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro busca {{ipAddressLink}}direcciones IP{{\/ipAddressLink}} fuera de los {{supportedCountriesLink}}pa\u00edses admitidos{{\/supportedCountriesLink}}. Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable International IP Address filter":["Activar filtro de direcci\u00f3n IP internacional"],"Enable AVS Mismatch filter":["Activar el filtro de discordancia de AVS"],"This filter screens for differences between the shipping information and the billing information (country). When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro busca las diferencias entre la informaci\u00f3n de env\u00edo y la informaci\u00f3n de facturaci\u00f3n (pa\u00eds). Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable Address Mismatch filter":["Activar el filtro de discordancia de direcci\u00f3n"],"Total transaction fee":["Comisi\u00f3n total por transacci\u00f3n"],"Authorized payment":["Pago autorizado"],"Transaction breakdown":["Desglose de la transacci\u00f3n"],"Error saving option":["Error al guardar la opci\u00f3n"],"Some account related notifications require HTTPS and cannot be displayed. View them on our financial partner\u2019s website. {{seeDetailsLink}}See details{{\/seeDetailsLink}}":["Algunas notificaciones relacionadas con la cuenta requieren HTTPS y no se pueden mostrar. \u00c9chales un vistazo en la web de nuestro socio financiero. {{seeDetailsLink}}Ver detalles{{\/seeDetailsLink}}"],"Payment activation through our financial partner requires HTTPS and cannot be completed.":["La activaci\u00f3n del pago a trav\u00e9s de nuestro socio financiero requiere HTTPS y no se puede completar."],"The issuing bank is currently unavailable. Our system will automatically try again on your next payout date, or you can switch to a different payout method.":["El banco emisor no est\u00e1 disponible actualmente. Nuestro sistema volver\u00e1 a intentarlo autom\u00e1ticamente en la pr\u00f3xima fecha de pago o puedes cambiar a otro m\u00e9todo de pago."],"The card used was invalid. This usually means the card number is invalid or the account has been closed.":["La tarjeta que se ha utilizado no era v\u00e1lida. Generalmente, esto significa que el n\u00famero de la tarjeta no es v\u00e1lido o que la cuenta se ha cerrado."],"Your account has insufficient funds to cover your negative balance.":["Tu cuenta no tiene fondos suficientes para hacer la transferencia."],"Thank you for your feedback!":["\u00a1Gracias por tus comentarios!"],"privacy policy":["pol\u00edtica de privacidad"],"Your feedback will be sent to the WooCommerce team. Your personal information is secure and will not be shared with third parties. For more details, please see our {{a\/}}.":["Tus comentarios se enviar\u00e1n al equipo de WooCommerce. Tu informaci\u00f3n personal es segura y no se compartir\u00e1 con terceros. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, consulta nuestra {{a\/}}."],"Share your feedback here\u2026":["Comparte tu opini\u00f3n aqu\u00ed..."],"Would you mind sharing more about why you chose that option?":["\u00bfTe importar\u00eda compartir m\u00e1s informaci\u00f3n sobre por qu\u00e9 has elegido esa opci\u00f3n?"],"Thanks for sharing your feedback on WooPayments! Your feedback helps us to continue to improve and deliver the best tools for your business.":["\u00a1Gracias por compartir tu opini\u00f3n sobre WooPayments! Tus comentarios nos ayudan a seguir mejorando y ofreciendo las mejores herramientas para tu negocio."],"Where is your business located?":["\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 ubicado tu negocio?"],"We\u2019ll use these details to enable payments for your store. This information can\u2019t be changed after your account is created.":["Utilizaremos estos datos para activar los pagos en tu tienda. Esta informaci\u00f3n no se puede cambiar una vez creada tu cuenta."],"Leave a review":["Escribir una rese\u00f1a"],"Sharing your experience strengthens the tools that empower your fellow entrepreneurs.":["Si compartes tu experiencia, ayudar\u00e1s a mejorar las herramientas que ayudan a crecer a tus compa\u00f1eros emprendedores."],"Supporting the WooCommerce community":["C\u00f3mo ayudar a la comunidad de WooCommerce"],"Your feedback inspires us to create new features and refine existing ones to better serve you.":["Tus comentarios nos inspiran a crear nuevas funciones y perfeccionar las que ya tenemos para ofrecerte un mejor servicio."],"Shape our roadmap":["Ayuda a dise\u00f1ar nuestra hoja de ruta"],"Your insights guide others in choosing the right payment solution.":["Tus conocimientos ayudan a los dem\u00e1s a elegir la soluci\u00f3n de pago adecuada."],"Help other businesses succeed":["Ayuda a otros negocios a triunfar"],"Thanks for sharing your feedback on WooPayments! Would you mind leaving us a 5-star rating and a quick review on WordPress.org?":["\u00a1Gracias por compartir tu opini\u00f3n sobre WooPayments! \u00bfTe importar\u00eda dejarnos una valoraci\u00f3n de 5\u00a0estrellas y una breve rese\u00f1a en WordPress.org?"],"Share your feedback":["Comparte tu opini\u00f3n"],"Your bank notified us that the bank account number is too long.":["Tu banco nos ha informado de que el n\u00famero de cuenta bancaria es demasiado largo."],"Your bank notified us that the bank account holder tax ID on file is incorrect.":["Tu banco nos ha informado de que el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal del titular de la cuenta bancaria registrado es incorrecto."],"Your bank notified us that the bank account holder address on file is incorrect.":["Tu banco nos ha informado de que la direcci\u00f3n del titular de la cuenta bancaria registrada es incorrecta."],"The selected card has exceeded its card usage frequency limit. Please switch to a different card or payment method. Contact the issuing bank for clarification.":["La tarjeta que has seleccionado ha superado el l\u00edmite de uso. Utiliza otra tarjeta o m\u00e9todo de pago. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The destination bank account is no longer valid because its branch has changed ownership.":["La cuenta bancaria de destino ya no es v\u00e1lida porque su sucursal ha cambiado de propietario."],"The bank could not process this transfer. Please check that the entered bank account details match the corresponding account bank statement exactly.":["El banco no ha podido procesar esta transferencia. Comprueba que los datos bancarios introducidos coincidan exactamente con el extracto bancario de la cuenta correspondiente."],"The bank account type is incorrect. This value can only be checking or savings in most countries. In Japan, it can only be futsu or toza.":["El tipo de cuenta bancaria es incorrecto. Este valor solo puede ser de cuenta bancaria corriente o de ahorro en la mayor\u00eda de los pa\u00edses. En Jap\u00f3n, solo puede ser futsu o toza."],"The bank was unable to process this transfer because of its currency. This is probably because the bank account cannot accept payments in that currency.":["El banco no ha podido procesar esta transferencia debido a su divisa. Esto se debe a que la cuenta bancaria no puede aceptar pagos en esa divisa."],"The bank account has been frozen.":["La cuenta bancaria se ha congelado."],"The card issuer has declined the transaction as it will exceed the card limit. Please switch to a different card or payment method. Contact the issuing bank for clarification.":["El emisor de la tarjeta ha rechazado la transacci\u00f3n porque superar\u00e1 el l\u00edmite de la tarjeta. Utiliza otra tarjeta o m\u00e9todo de pago. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The bank account details on file are probably incorrect. No bank account could be located with those details.":["Es probable que los datos bancarios registrados sean incorrectos. No se ha podido encontrar ninguna cuenta bancaria con esos datos."],"The bank account has been closed.":["La cuenta bancaria se ha cerrado."],"The bank account holder name on file appears to be incorrect.":["Parece que el nombre del titular de la cuenta bancaria registrado es incorrecto."],"The bank account details on file are probably incorrect. While the routing number appears correct, the account number is invalid.":["Es probable que los datos bancarios registrados sean incorrectos. Aunque el n\u00famero de ruta parece correcto, el n\u00famero de cuenta no es v\u00e1lido."],"The bank or the payment processor could not process this transfer.":["El banco o el procesador de pagos no han podido procesar esta transferencia."],"The card used has expired. Please switch to a different card or payment method. Contact the issuing bank for clarification.":["La tarjeta que se ha utilizado ha caducado. Utiliza otra tarjeta o m\u00e9todo de pago. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The issuer specified by the card number does not exist. Please verify card details.":["El emisor especificado por el n\u00famero de la tarjeta no existe. Verifica los detalles de la tarjeta."],"The card used has been reported lost or stolen. Please contact the issuing bank for clarification.":["Se ha denunciado la p\u00e9rdida o el robo de la tarjeta utilizada. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The bank no longer supports transfers to this card.":["El banco ya no admite que se hagan transferencias a esta tarjeta."],"The transfer was refused by the card issuer. Please contact the issuing bank for clarification.":["El emisor de la tarjeta ha rechazado la transferencia. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The transfer was refused by the issuing bank because this type of payment is not permitted for this card. Please contact the issuing bank for clarification.":["El banco emisor ha rechazado la transferencia porque este tipo de pago no es compatible con esta tarjeta. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The bank has declined this transfer. Please contact the bank for more information.":["El banco ha rechazado esta transferencia. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, ponte en contacto con el banco."],"Debit transactions are not approved on your bank account. Bank accounts need to be set up for both credit and debit transfers.":["Las transacciones de d\u00e9bito no se han aprobado en tu cuenta bancaria. Es necesario configurar las cuentas bancarias para las transferencias de cr\u00e9dito y d\u00e9bito."],"The bank account has restrictions on either the type or number of transfers allowed. This normally indicates that the bank account is a savings or other non-checking account.":["Hay restricciones en la cuenta bancaria en cuanto al tipo o n\u00famero de transferencias permitidas. Generalmente, esto indica que la cuenta bancaria es una cuenta de ahorro o una cuenta que no es corriente."],"Failure reason: ":["Motivo del fallo: "],"\"No\" icon":["Icono de \u00abNo\u00bb"],"\"Yes\" icon":["Icono de \u00abS\u00ed\u00bb"],"Are you satisfied with WooPayments?":["\u00bfWooPayments cumple tus expectativas?"],"Online store":["Tienda online"],"Sales channel":["Canal de venta"],"When you reset your test account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Si restableces tu cuenta de prueba, se perder\u00e1n todos los datos de pago, incluidos los detalles de tu cuenta de %1$s, las transacciones de prueba y el historial de pagos. Se conservar\u00e1 tu historial de pedidos. Esta acci\u00f3n no se puede deshacer, pero puedes volver a crear una cuenta de prueba en cualquier momento."],"Refresh":["Actualizar"],"Updates take a moment to appear. Please refresh the page in a minute.":["Los cambios tardan un poco en aparecer. Actualiza la p\u00e1gina en un minuto."],"We\u2019re processing your export. \ud83c\udf89 The file will download automatically and be emailed to %s.":["Estamos procesando la exportaci\u00f3n. \ud83c\udf89 El archivo se descargar\u00e1 autom\u00e1ticamente y se enviar\u00e1 por correo electr\u00f3nico a %s."],"Export":["Exportar"],"Not available":["No disponible"],"Copy bank reference ID to clipboard":["Copiar ID de referencia bancaria al portapapeles"],"Withdrawal details":["Detalles de la retirada"],"The minimum amount that can be processed is %1$s %2$s.":["El importe m\u00ednimo que se puede procesar es de %1$s\u00a0%2$s."],"The payment amount is too small to be processed.":["El importe del pago no es suficiente para poder procesarse."],"When you reset your account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Si restableces tu cuenta, se perder\u00e1n todos los datos, incluidos los detalles de tu cuenta de %1$s, las transacciones de prueba y el historial de pagos. Se conservar\u00e1 tu historial de pagos. Esta acci\u00f3n no se puede deshacer, pero puedes volver a crear una cuenta de prueba en cualquier momento."],"Reset your test account":["Restablecer tu cuenta de prueba"],"Great news \u2014 your %s account has been activated. You can now start accepting payments on your store.":["Buenas noticias: se ha activado tu cuenta de %s. Ya puedes empezar a aceptar pagos en tu tienda."],"Finish your verification process":["Completa el proceso de verificaci\u00f3n"],"Select a payment method":["Selecciona un m\u00e9todo de pago"],"<title>Payment method<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>M\u00e9todo de pago<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Select a payment method filter match":["Selecciona una coincidencia del filtro de m\u00e9todo de pago"],"Remove payment method filter":["Quita el filtro de m\u00e9todo de pago"],"Tax Invoice":["Factura con impuestos"],"Total per transaction":["Importe total por transacci\u00f3n"],"Currency conversion fee":["Comisi\u00f3n por conversi\u00f3n de divisas"],"International payment method fee":["Comisi\u00f3n por m\u00e9todo de pago internacional"],"The payment was declined":["Se ha rechazado el pago"],"The card has insufficient funds to complete the purchase":["La tarjeta no tiene los fondos suficientes para completar la compra"],"The payment requires authentication":["El pago requiere autenticaci\u00f3n"],"An error occurred while processing the card":["Se ha producido un error al procesar la tarjeta"],"The card number is invalid":["El n\u00famero de tarjeta no es v\u00e1lido"],"The expiration year is invalid":["El a\u00f1o de caducidad no es v\u00e1lido"],"The expiration month is invalid":["El mes de caducidad no es v\u00e1lido"],"The security code is invalid":["El c\u00f3digo de seguridad no es v\u00e1lido"],"The postal code is incorrect":["El c\u00f3digo postal es incorrecto"],"The card number is incorrect":["El n\u00famero de tarjeta es incorrecto"],"The security code is incorrect":["El c\u00f3digo de seguridad es incorrecto"],"The card has expired":["La tarjeta ha caducado"],"The card was declined by the bank":["El banco ha rechazado la tarjeta"],"A payment of %1$s failed: %2$s.":["Se ha producido un error en un pago de %1$s: %2$s."],"Postal code check":["Comprobar c\u00f3digo postal"],"There has been an error capturing the payment for order #%s.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido n.\u00ba %s."],"Unable to process the payment. Please try again later.":["No se puede procesar el pago. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"An unexpected error occurred. Please try again later.":["Ocurri\u00f3 un error inesperado. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"The payment cancellation failed to complete.":["No se ha podido completar la cancelaci\u00f3n del pago."],"The payment capture failed to complete.":["No se ha podido capturar el pago."],"This payment cannot be processed in its current state.":["No se puede procesar el pago en su estado actual."],"The payment cannot be processed due to a mismatch with order details.":["No se puede procesar el pago porque los datos del pedido no coinciden."],"Payment cannot be processed for partially or fully refunded orders.":["No se puede procesar el pago en pedidos que se han reembolsado parcial o totalmente."],"The order could not be found.":["No se ha podido encontrar el pedido."],"There has been an error canceling the payment for order #%s.":["Se ha producido un error al cancelar el pago del pedido n.\u00ba %s."],"Currency conversion fee: %1$s%%":["Comisi\u00f3n por conversi\u00f3n de divisas: %1$s%%"],"Currency conversion fee: %1$s%% + %2$s":["Comisi\u00f3n por conversi\u00f3n de divisas: %1$s%% + %2$s"],"You're ready to accept payments!":["\u00a1Ya puedes aceptar pagos!"],"Activate payments":["Activar pagos"],"In order to receive payouts, you will need to provide your bank details.":["Para recibir cobros, tienes que proporcionar los detalles de tu cuenta bancaria."],"To use %s, you will need to verify your business details.":["Para utilizar %s, tienes que verificar los detalles de tu empresa."],"Your test account will be deactivated, but your transactions can be found in your order history.":["Tu cuenta de prueba se desactivar\u00e1, pero puedes encontrar tus transacciones en el historial de pedidos."],"Before continuing, please make sure that you're aware of the following:":["Antes de seguir, aseg\u00farate de tener en cuenta lo siguiente:"],"Activate payments on your store":["Activar pagos en tu tienda"],"{{div}}{{strong}}You're using a test account.{{\/strong}} To accept payments from shoppers, {{switchToLiveLink}}activate your %1$s account.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Est\u00e1s usando una cuenta de prueba.{{\/strong}} Para aceptar pagos de clientes, {{switchToLiveLink}}activa tu cuenta de %1$s.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"In-Person (POS)":["En persona (punto de venta)"],"The timing and amount of your payouts may vary due to several factors. Check out our {{link}}payout schedule guide{{\/link}} for details.":["La fecha y la cantidad de tus pagos pueden variar en funci\u00f3n de diversos factores. \u00c9chale un vistazo a nuestra {{link}}gu\u00eda sobre la programaci\u00f3n de pagos{{\/link}} para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"Bank reference ID":["ID de referencia bancaria"],"Finishing payments setup":["Finalizar configuraci\u00f3n de pagos"],"Payout status":["Estado del pago"],"Payout ID":["ID del pago"],"Amount in Payout Currency":["Importe en la moneda del pago"],"Payout Currency":["Moneda del pago"],"Future payout":["Pago futuro"],"Payout":["Pago"],"Completed (deducted)":["Completado (deducido)"],"Completed (paid)":["Completado (pagado)"],"Pay out %s now":["Pagar %s ahora"],"Net payout amount: ":["Importe neto del pago: "],"Instant payout":["Pago instant\u00e1neo"],"All payouts":["Todos los pagos"],"Payout currency":["Moneda del pago"],"Completed":["Completado"],"Select a payout status":["Seleccionar un estado de pago"],"Select a payout date":["Seleccionar una fecha de pago"],"Payout transactions":["Transacciones de pago"],"Net payout amount":["Importe neto del pago"],"Net withdrawal amount":["Importe neto de la retirada"],"Payout amount":["Importe del pago"],"Withdrawal amount":["Importe de la retirada"],"Payout overview":["Resumen de pagos"],"Withdrawal overview":["Resumen de retiradas"],"Withdrawal date":["Fecha de la retirada"],"Instant payout date":["Fecha del pago instant\u00e1neo"],"Payout date":["Fecha del pago"],"enable payouts.":["activar los pagos."],"payout":["pago","pagos"],"Change payout schedule":["Cambiar programa de pagos"],"View full payout history":["Ver todo el historial de pagos"],"Payout history":["Historial de pagos"],"Payouts:":["Pagos:"],"Net payout: %s":["Pago neto: %s"],"Payout details":["Detalles del pago"],"Payouts":["Pagos"],"This info will verify your account":["Esta informaci\u00f3n verificar\u00e1 tu cuenta"],"Continue onboarding":["Continuar la incorporaci\u00f3n"],"Copy to clipboard":["Copiar al portapapeles"],"Success! You can start using WooPayments in test mode.":["Enviado Puedes empezar a utilizar WooPayments en modo de pruebas."],"In just a few moments, you'll be ready to test payments on your store.":["En unos instantes, podr\u00e1s probar los pagos en tu tienda."],"An error occurred while setting up your sandbox account. Please try again!":["Se ha producido un error al configurar la cuenta en modo de entorno de pruebas. \u00a1Int\u00e9ntalo de nuevo!"],"There was a problem resetting your account. Please wait a few seconds and try again.":["No se ha podido restablecer tu cuenta. Espera un poco e int\u00e9ntalo de nuevo."],"Please <b>complete your %1$s setup<\/b> to process payments.":["<b>Completa la%1$s configuraci\u00f3n<\/b> para procesar los pagos."],"Finish business details verifications":["Finaliza las verificaciones de los detalles de la empresa"],"Supported":["Admitido"],"Recurring payments":["Pagos recurrentes"],"Capture on order":["Captura de pedido"],"Payments capture":["Captura de los pagos"],"Automatic - Daily":["Autom\u00e1tico - A diario"],"13-digit number, for example 1234567890123.":["N\u00famero de 13\u00a0d\u00edgitos, por ejemplo 1234567890123."],"Corporate Number":["N\u00famero de empresa"],"The information you provide here will be used for all of your account's tax documents.":["La informaci\u00f3n que has facilitado aqu\u00ed se utilizar\u00e1 para todos los documentos fiscales de tu cuenta."],"Set your %1$s":["Configura tu %1$s"],"Set your tax details":["Configura tus datos fiscales"],"Get %s now":["Obtener %s ahora"],"With {{strong}}instant payout{{\/strong}} you can receive requested funds in your bank account within 30 mins for a %s%% fee. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Con el {{strong}}pago instant\u00e1neo{{\/strong}} puedes recibir los fondos solicitados en tu cuenta bancaria en 30\u00a0minutos a cambio de una comisi\u00f3n de %s%%. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about instant payouts":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre los pagos instant\u00e1neos"],"Get %1$s via instant payout. Funds are typically in your bank account within 30 mins. Fee: %2$s%%.":["Consigue %1$s mediante pago instant\u00e1neo. Los fondos suelen estar en tu cuenta bancaria en 30\u00a0minutos. Tasa: %2$s%%."],"A test account gives you access to all %1$s features while checkout transactions are simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Una cuenta de prueba te da acceso a todas las funciones de %1$s y simula las transacciones de pago. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"At least one risk filter needs to be enabled for advanced protection.":["Para una protecci\u00f3n avanzada, tiene que activarse al menos un filtro de riesgos."],"Block if the AVS verification fails":["Bloquear si la verificaci\u00f3n AVS da error"],"Place in review if the AVS verification fails":["Dejar en revisi\u00f3n si la verificaci\u00f3n AVS da error"],"Send":["Enviar"],"10 minutes":["10\u00a0minutos"],"Cartes Bancaires":["Cartes Bancaires"],"Change":["Cambiar"],"Business Location:":["Ubicaci\u00f3n del negocio:"],"Select a country":["Selecciona un pa\u00eds"],"Select an option":["Elige una opci\u00f3n"],"This will take place in a secure environment through our partner. Once your business details are verified, you\u2019ll be redirected back to your store dashboard.":["Se llevar\u00e1 a cabo en un entorno seguro con la ayuda de nuestro socio. Cuando los detalles de tu negocio se verifiquen, se te redireccionar\u00e1 de nuevo al panel de administraci\u00f3n de tu tienda."],"One last step! Verify your identity with our partner":["\u00a1Un \u00faltimo paso! Verifica tu identidad con nuestro socio"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required before you can verify your business details.":["Para garantizar transacciones seguras y protegidas, necesitas una cuenta de WordPress.com; solo as\u00ed podremos verificar los detalles de tu negocio."],"You'll need to verify your business and payment details to ":["Tendr\u00e1s que verificar los datos de pago y de tu negocio para "],"I'm setting up a store for someone else.":["Estoy configurando una tienda para otra persona."],"Hi%s, Welcome to %s!":["Hola, %s: Te damos la bienvenida a %s."],"Verify business details":["Verificar datos del negocio"],"Connect your store":["Conecta tu tienda"],"You are using a test account. If you are experiencing problems completing account setup, or wish to test with a different email\/country associated with your account, you can reset your account and start from the beginning.":["Est\u00e1s usando una cuenta de prueba. Si tienes problemas para completar la configuraci\u00f3n de la cuenta o quieres probar a asociar otro pa\u00eds\/correo electr\u00f3nico a tu cuenta, puedes restablecer la cuenta y empezar desde el principio."],"Payouts are currently paused because a recent payout failed. Please {{updateLink}}update your bank account details{{\/updateLink}}.":["Los pagos est\u00e1n actualmente en pausa porque se produjo un error con un pago reciente. {{updateLink}}Actualiza los datos de tu cuenta bancaria{{\/updateLink}}."],"Total balance":["Saldo total"],"Negative account balance? {{discoverWhyLink}}Discover why.{{\/discoverWhyLink}}":["\u00bfSaldo de cuenta negativo? {{discoverWhyLink}}Descubre por qu\u00e9.{{\/discoverWhyLink}}"],"{{bold}}Available funds{{\/bold}} have completed processing and are ready to be dispatched to your bank account. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Los {{bold}}fondos disponibles{{\/bold}} ya se han procesado y est\u00e1n listos para enviarse a tu cuenta bancaria. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Total balance = Available funds + Pending funds":["Saldo total = Fondos disponibles + Fondos pendientes"],"{{bold}}Total balance{{\/bold}} combines both pending funds (transactions under processing) and available funds (ready for payout). {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["El {{bold}}saldo total{{\/bold}} es la suma de los fondos pendientes (transacciones que se est\u00e1n procesando) y los fondos disponibles (listos para el pago). {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Net amount":["Cantidad neta"],"Fee amount":["Cantidad de tasas"],"Amount placeholder":["Marcador de posici\u00f3n de cantidad"],"bank code placeholder":["marcador de posici\u00f3n de c\u00f3digo del banco"],"reference placeholder":["marcador de posici\u00f3n de referencia"],"verified name placeholder":["marcador de posici\u00f3n de nombre verificado"],"bic placeholder":["marcador de posici\u00f3n bic"],"customer_name placeholder":["marcador de posici\u00f3n customer_name"],"verified_name placeholder":["marcador de posici\u00f3n verified_name"],"bank name placeholder":["marcador de posici\u00f3n de nombre del banco"],"country placeholder":["marcador de posici\u00f3n de pa\u00eds"],"address placeholder":["marcador de posici\u00f3n de direcci\u00f3n"],"email placeholder":["marcador de posici\u00f3n del correo electr\u00f3nico"],"name placeholder":["marcador de posici\u00f3n de nombre"],"id placeholder":["marcador de posici\u00f3n de id"],"card type placeholder":["marcador de posici\u00f3n de tipo de tarjeta"],"date placeholder":["marcador de posici\u00f3n de fecha"],"fingerprint placeholder":["marcador de posici\u00f3n de huella dactilar"],"Repaid this period placeholder":["Marcador de posici\u00f3n de Cantidad amortizada en este per\u00edodo"],"Total repaid placeholder":["Marcador de posici\u00f3n de Total amortizado"],"Started":["Iniciado"],"Payouts are paused while your available funds balance remains below %s. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Los pagos se dejan en pausa mientras tu saldo de fondos disponibles es inferior a %s. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Charge ID":["ID de cargo"],"By using %1$s, you agree to be bound by our {{tosLink}}Terms of Service{{\/tosLink}} (including {{merchantTermsLink}}%2$s merchant terms{{\/merchantTermsLink}}) and acknowledge that you have read our {{privacyPolicyLink}}Privacy Policy{{\/privacyPolicyLink}}.":["Al usar %1$s, aceptas vincularte con las {{tosLink}}Condiciones del servicio{{\/tosLink}} (incluidas las {{merchantTermsLink}}%2$scondiciones del vendedor{{\/merchantTermsLink}}) y confirmas que has le\u00eddo nuestra {{privacyPolicyLink}}Pol\u00edtica de privacidad{{\/privacyPolicyLink}}."],"Investigate this purchase and refund the transaction as needed.":["Comprueba esta compra y reembolsa la transacci\u00f3n si es necesario."],"It has been refunded and is not a subject for disputes.":["Se ha reembolsado y no es objeto de disputa."],"This transaction is not connected to order. ":["Esta transacci\u00f3n no est\u00e1 conectada al pedido. "],"Refund in full":["Reembolso en su totalidad"],"Transaction actions":["Acciones de la transacci\u00f3n"],"Before you continue":["Antes de continuar"],"Yes, reset account":["S\u00ed, restablecer cuenta"],"Are you sure you want to continue?":["\u00bfSeguro que quieres continuar?"],"Once confirmed, this cannot be undone.":["Una vez confirmado, no se puede volver atr\u00e1s."],"You will have to re-confirm your business and banking details.":["Tendr\u00e1s que volver a confirmar la informaci\u00f3n de tu negocio y los detalles bancarios."],"Your %s account will be reset, and all data will be lost.":["Tu cuenta de %s se restablecer\u00e1 y se perder\u00e1n todos los datos."],"There has been an error refunding the payment #%s. Please try again later.":["Ha habido un error al reembolsar el pago n\u00famero %s. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Refunded payment #%s.":["Pago reembolsado n\u00famero %s."],"Payments and payouts are disabled until account setup is completed. If you are experiencing problems completing account setup, or need to change the email\/country associated with your account, you can reset your account and start from the beginning.":["Los pagos se han desactivado hasta que se complete la configuraci\u00f3n de la cuenta. Si tienes problemas para completar la configuraci\u00f3n de la cuenta o necesitas cambiar el pa\u00eds\/correo electr\u00f3nico asociado a tu cuenta, puedes restablecer la cuenta y empezar desde el principio."],"Account Tools":["Herramientas de la cuenta"],"Reset account":["Restablecer cuenta"],"Amount in Customer Currency":["Importe en la moneda del cliente"],"Amount Paid":["Importe pagado"],"Customer Currency":["Moneda del cliente"],"Paid Currency":["Moneda de pago"],"This transaction will be included in an upcoming automated payout. The date of the payout will be displayed here once it is scheduled. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Esta transacci\u00f3n se incluir\u00e1 en un pr\u00f3ximo pago autom\u00e1tico. La fecha del pago se mostrar\u00e1 aqu\u00ed una vez programado. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}on the %1$s of every month{{\/strong}}.":["Los fondos disponibles se env\u00edan autom\u00e1ticamente {{strong}}el d\u00eda %1$s de cada mes{{\/strong}}."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}on the last day of every month{{\/strong}}.":["Los fondos disponibles se env\u00edan autom\u00e1ticamente {{strong}}el \u00faltimo d\u00eda de cada mes{{\/strong}}."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}every %1$s{{\/strong}}.":["Los fondos disponibles se env\u00edan autom\u00e1ticamente {{strong}}cada %1$s{{\/strong}}."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}every day{{\/strong}}.":["Los fondos disponibles se env\u00edan autom\u00e1ticamente {{strong}}cada d\u00eda{{\/strong}}."],"You have no funds available. {{whyLink}}Why?{{\/whyLink}}":["No dispones de fondos. {{whyLink}}\u00bfPor qu\u00e9?{{\/whyLink}}"],"This filter is disabled because you're currently selling to all countries.":["Este filtro est\u00e1 desactivado porque actualmente vendes a todos los pa\u00edses."],"Risk Level\u0004Is not":["No es"],"Select a transaction Risk Level":["Selecciona el nivel de riesgo de la transacci\u00f3n"],"<title>Risk Level<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Nivel de riesgo<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"{{title}}Risk Level{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Nivel de riesgo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction Risk Level filter match":["Elegir una coincidencia con el filtro del nivel de riesgo de la transacci\u00f3n"],"Remove transaction Risk Level filter":["Elimina el filtro del nivel de riesgo de la transacci\u00f3n"],"Risk Level":["Nivel de riesgo"],"Select a transaction customer country":["Selecciona el pa\u00eds del cliente de la transacci\u00f3n"],"<title>Customer country<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Pa\u00eds del cliente<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"{{title}}Customer country{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Pa\u00eds del cliente{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction customer country filter match":["Elige una coincidencia con el filtro del pa\u00eds del cliente en la transacci\u00f3n"],"Remove transaction customer country filter":["Elimina el filtro del pa\u00eds del cliente en la transacci\u00f3n"],"Customer Country":["Pa\u00eds del cliente"],"Select a transaction sales channel":["Elegir un canal de venta de la transacci\u00f3n"],"<title>Sales channel<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Canal de venta<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"{{title}}Sales channel{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Canal de venta{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction sales channel filter match":["Elegir una coincidencia con el filtro del canal de venta de la transacci\u00f3n"],"Remove transaction sales channel filter":["Eliminar el filtro del canal de venta de la transacci\u00f3n"],"Risk Level\u0004Is":["Es"],"<b>%1$s is not currently available in your location<\/b>. To be eligible for %1$s, your business address must be in one of the following <a>supported countries<\/a>.":["<b>%1$s no est\u00e1 disponible actualmente en tu ubicaci\u00f3n<\/b>. Para optar a %1$s, tu direcci\u00f3n comercial debe estar en uno de los siguientes <a>pa\u00edses admitidos<\/a>."],"Viewing test %1$s. To view live %1s, disable test mode in {{settingsLink}}%2s settings{{\/settingsLink}}.":["Se est\u00e1n visualizando las pruebas %1$s. Para ver %1s reales, desactiva el modo de prueba en los {{settingsLink}}ajustes de %2s{{\/settingsLink}}."],"%1$s was in test mode when this %2$s was %3$s. To view live %2$ss, disable test mode in {{settingsLink}}%1$s settings{{\/settingsLink}}.":["%1$s estaba en modo de prueba cuando este %2$s fue %3$s. Para ver los %2$s, desactiva el modo de prueba en {{settingsLink}}ajustes de %1$s.{{\/settingsLink}}","%1$s estaba en modo de prueba cuando estos %2$s fueron %3$s. Para ver los %2$s, desactiva el modo de prueba en {{settingsLink}}ajustes de %1$s.{{\/settingsLink}}"],"{{strong}}%1$s is in test mode.{{\/strong}} All transactions will be simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["{{strong}}%1$s est\u00e1 en modo de prueba.{{\/strong}} Todas las transacciones ser\u00e1n simuladas. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"{{strong}}%1$s is in sandbox mode.{{\/strong}} You need to set up a live %1$s account before you can accept real transactions.":["{{strong}}%1$s est\u00e1 en modo de entorno de pruebas.{{\/strong}} Tienes que configurar una cuenta de %1$s activa para poder aceptar transacciones reales."],"placed":["realizado"],"created":["creado"],"order":["Pedido"],"Other":["Otros"],"Requested by customer":["Solicitado por el cliente"],"Duplicate order":["Pedido duplicado"],"Select a reason (Optional)":["Elegir un motivo (opcional)"],"This will issue a full refund of {{strong}}%s{{\/strong}} to the customer.":["Con esto, se emitir\u00e1 un reembolso completo de {{strong}}%s{{\/strong}} para el cliente."],"Refund transaction":["Reembolsar transacci\u00f3n"],"Accepting\u2026":["Aceptando..."],"Preferred Locale":["Ubicaci\u00f3n preferida"],"Category":["Categor\u00eda"],"pay_in_installments":["pay_in_installments"],"pay_with_financing":["pay_with_financing"],"pay_now":["pay_now"],"pay_later":["pay_later"],"Unable to view order. Order not found.":["No se ha podido ver el pedido. Pedido no encontrado."],"This action is final and cannot be undone.":["Esta acci\u00f3n es definitiva y no puede deshacerse."],"Accepting the dispute marks it as <em>Lost<\/em>. The disputed amount and the %s dispute fee will not be returned to you.":["Aceptar la disputa la marca como <em>Perdida<\/em>. No se le devolver\u00e1 el importe impugnado ni la tasa de impugnaci\u00f3n %s."],"View order to issue refund":["Ver la orden para emitir el reembolso"],"You will be taken to the order, where you must complete the refund process manually.":["Acceder\u00e1s al pedido, donde deber\u00e1s completar el proceso de reembolso manualmente."],"Issuing a refund will close the inquiry, returning the amount in question back to the cardholder. No additional fees apply.":["La emisi\u00f3n del reembolso cerrar\u00e1 la investigaci\u00f3n. Se devolver\u00e1 el importe en cuesti\u00f3n al titular de la tarjeta. No se aplican tasas adicionales."],"Issue a refund?":["\u00bfDesaas emitir un reembolso?"],"Issue refund":["Emitir reembolso"],"Total fees":["Total de las tarifas"],"Dispute fee":["Tarifa de la disputa"],"Transaction fee":["Cargo por transacci\u00f3n"],"Fee breakdown":["Desglose de tarifas"],"Deducted":["Deducido"]," (Past due)":["(Vencido)"],"Accept the dispute?":["\u00bfQuieres aceptar la disputa?"],"Challenge the dispute":["Impugnar la disputa"],"This dispute was lost on %1$s due to non-response.":["Esta disputa se perdi\u00f3 el %1$s por falta de respuesta."],"You submitted evidence for this inquiry on %s. The <strong>cardholder\u2019s bank<\/strong> is reviewing the case, which can take 120 days or more. You will be alerted when they make their final decision.":[""],"View dispute details":["Ver detalles de la disputa"],"Before proceeding, please take note of the following:":["Antes de continuar, ten en cuenta lo siguiente:"],"Continue with challenge":["Continuar con la impugnaci\u00f3n"],"Issuer evidence":["Evidencia del emisor"],"Loading":["cargando\u2026"],"Error downloading file":["Error al descargar el archivo"],"Evidence.txt":["Evidence.txt"],"Test mode is enabled, only test accounts will be created. If you want to process live transactions, please {{learnMoreLink}}disable it{{\/learnMoreLink}}.":["El modo de pruebas est\u00e1 activado, solo se crear\u00e1n cuentas de prueba. Si quieres procesar transacciones reales, {{learnMoreLink}}desact\u00edvalo{{\/learnMoreLink}}."],"Error retrieving file.":["Error al recuperar el archivo."]," (%d day left to respond)":["(falta %d d\u00eda para responder)","(faltan %d d\u00edas para responder)"],"Respond By":["Responder por"],"Disputed On":["Disputa iniciada el"],"Dispute Amount":["Importe objeto de disputa"],"Error starting the Stripe Billing migration.":["Error al iniciar la migraci\u00f3n de Stirpe Billing."],"Dismiss this notice":["Descartar este aviso"],"The cardholder claims this is an unauthorized charge.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de un cargo no autorizado."],"Finish setting up %s":["Termina de configurar %s"],"The cardholder claims this is an unauthorized transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n no autorizada."],"The cardholder claims this is a duplicate transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n duplicada."],"The cardholder claims a credit was not processed.":["El titular de la tarjeta afirma que no se ha tramitado un abono."],"The cardholder claims a subscription was canceled.":["El titular de la tarjeta afirma que se ha cancelado una suscripci\u00f3n."],"The cardholder claims the product was unacceptable.":["El titular de la tarjeta afirma que el producto era inaceptable."],"Payments and payouts are disabled for this account until setup is completed.":["Los pagos se han desactivado para esta cuenta hasta que se complete la configuraci\u00f3n."],"Let your customers pay with JCB, the only international payment brand based in Japan.":["Permite que tus clientes paguen con JCB, el \u00fanico proveedor de pago internacional con sede en Jap\u00f3n."],"Please provide a type of goods or services":["Indica un nuevo tipo de bienes o servicios"],"Please provide a business type":["Indica un tipo de empresa"],"Please provide a country":["Indica un pa\u00eds"],"{{linkToStripePage \/}} about %s Fees":["{{linkToStripePage \/}} sobre las tarifas de %s"],"Android":["Android"],"Reconnect %s":["Volver a conectar %s"],"Update %s business details":["Actualiza los detalles del negocio para %s"],"See details":["Ver detalles"],"Respond":["Responder"],"%s day left":["Queda %s d\u00eda","Quedan %s d\u00edas"],"Last day today":["\u00daltimo d\u00eda hoy"],"Is my data safe with %s?":["\u00bfEst\u00e1n mis datos seguros con %s?"],"Verifying your information with %s":["Se est\u00e1 verificando tu informaci\u00f3n con %s"],"Respond to %d active disputes":["Responder a %d disputas activas"],"Union Pay":["Union Pay"],"Stripe Account":["Cuenta de Stripe"],"In-Person Card Payment":["Pago con tarjeta en persona"],"Card Payment":["Pago con tarjeta"],"ACSS Debit":["D\u00e9bito ACSS"],"ACH Debit":["D\u00e9bito ACH"],"ACH Credit Transfer":["Transferencia de cr\u00e9dito ACH"],"Visa":["Visa"],"UnionPay":["UnionPay"],"Mastercard":["Mastercard"],"JCB":["JCB"],"Discover":["Descubre"],"Diners Club":["Diners Club"],"American Express":["American Express"],"<title>Device type<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Tipo de dispositivo<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Loan<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Pr\u00e9stamo<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Customer currency<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Moneda del cliente<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Transactions match <select \/> filters":["Las transacciones coinciden con los filtros {{select \/}}"],"<title>Type<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Tipo<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Documents match <select \/> filters":["Los documentos coinciden con {{select \/}} filtros"],"Disputes match <select \/> filters":["Las disputas coinciden con {{select \/}} filtros"],"Payouts match <select \/> filters":["Los pagos coinciden con <select \/> filtros"],"<title>Status<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Estado<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Date<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Fecha<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"If you can not prove the customer\u2019s subscription was canceled, and or they did not follow your cancellation policy, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes demostrar que la suscripci\u00f3n del cliente estaba cancelada o que este no sigui\u00f3 tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Earn recurring revenue and get payouts into your bank account.":["Genera ingresos recurrentes y obt\u00e9n pagos en tu cuenta bancaria."],"Offer card payments, Apple Pay, iDeal, Affirm, Afterpay, and accept in-person payments with the Woo mobile app.":["Ofrece pagos con tarjeta, Apple Pay, iDeal, Affirm y Afterpay, y acepta pagos en persona con la aplicaci\u00f3n m\u00f3vil de Woo."],"There was an error applying the promotion. Please contact support for assistance if the problem persists":["Se ha producido un error al aplicar la promoci\u00f3n. Si el problema persiste, ponte en contacto con el equipo de soporte."],"*See <a>Terms and Conditions<\/a> for details.":["* Consulta los <a>T\u00e9rminos y condiciones<\/a> para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"Discount will be applied to payments processed via WooPayments upon completion of installation, setup, and connection.":["El descuento se aplicar\u00e1 en los pagos procesados mediante WooPayments una vez que se complete la instalaci\u00f3n, configuraci\u00f3n y conexi\u00f3n."],"Limited time offer":["Oferta por tiempo limitado"],"Transaction unauthorized":["Transacci\u00f3n autorizada"],"iPhone":["iPhone"],"Select a transaction device type":["Elegir un tipo de transacci\u00f3n de dispositivo"],"{{title}}Device type{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Tipo de dispositivo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction device type filter match":["Elegir una coincidencia con el filtro del tipo de dispositivo de transacci\u00f3n"],"Remove transaction device type filter":["Eliminar el filtro del tipo de transacci\u00f3n de dispositivo"],"Device Type":["Tipo de dispositivo"],"See disputes":["Ver disputas"],"Last week to respond to %d of the disputes":["\u00daltima semana para responder a %d de las disputas"],"Final day to respond to %d of the disputes":["\u00daltimo d\u00eda para responder a %d de las disputas"],"Respond to %d active disputes for a total of %s":["Responder a %d disputas activas de un total de %s"],"By %s \u2013 %s left to respond":["%s \u2013 %s pendientes de respuesta"],"Respond today by %s":["Responder hoy por %s"],"Respond to a dispute for %s":["Responder a una disputa por %s"],"Respond to a dispute for %s \u2013 Last day":["Responder a una disputa por %s \u2013 \u00daltimo d\u00eda"],"Respond now":["Responder ahora"],"Filter action":["Acci\u00f3n de filtro"],"Authorize and hold for review":["Autorizar y retener para revisi\u00f3n"],"Search\u2026":["Buscar\u2026"],"This info will help us speed up the set up process.":["Esta informaci\u00f3n nos ayudar\u00e1 a agilizar el proceso de configuraci\u00f3n."],"Please share a few more details":["Comparte algunos detalles m\u00e1s"],"You must <a>capture<\/a> this charge within the next":["Debes <a>capturar<\/a> este cargo en los pr\u00f3ximos "],"%d days":["%d d\u00edas"],"a day":["un d\u00eda"],"%d hours":["%d horas"],"an hour":["una hora"],"%d minutes":["%d minutos"],"a minute":["un minuto"],"%d seconds":["%d segundos"],"a second":["un segundo"],"Payouts may be interrupted while your %s balance remains negative. {{whyLink}}Why?{{\/whyLink}}":["Es posible que los pagos se vean interrumpidos mientras el saldo de %s siga en negativo. {{whyLink}}\u00bfPor qu\u00e9?{{\/whyLink}}"],"Let\u2019s get your store ready to accept payments":["Vamos a preparar tu tienda para aceptar pagos."],"Your payouts are {{strong}}temporarily suspended{{\/strong}}. {{suspendLink}}Learn more{{\/suspendLink}}":["Tus pagos est\u00e1n {{strong}}suspendidos temporalmente{{\/strong}}. {{suspendLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/suspendLink}}"],"Dispatch date":["Fecha de env\u00edo"],"Fraudulent transactions often use fake addresses to place orders. If the IP address seems to be in one country, but the billing address is in another, that could signal potential fraud.":["Las transacciones fraudulentas suelen utilizar direcciones falsas para realizar los pedidos. Si la direcci\u00f3n IP parece estar en un pa\u00eds, pero la direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n est\u00e1 en otro, eso podr\u00eda indicar un posible fraude."],"IP Address Mismatch":["Direcci\u00f3n IP incorrecta"],"Block if the order originates from a country different from the shipping address country":["Bloquear si el pedido procede de un pa\u00eds distinto al de la direcci\u00f3n de env\u00edo"],"Place in review if the order originates from a country different from the shipping address country":["Poner en revisi\u00f3n si el pedido procede de un pa\u00eds distinto al de la direcci\u00f3n de env\u00edo"],"Blocked":["Bloqueado"],"blocked":["bloqueado"],"transactions(s)":["transacci\u00f3n o transacciones"],"Blocked transactions":["Transacciones bloqueadas"],"Search by order number or customer name":["Buscar por n\u00famero de pedido o nombre de cliente"],"There was an error retrieving your fraud protection settings. Please refresh the page to try again.":["Se ha producido un error al recuperar los ajustes de la protecci\u00f3n contra el fraude. Actualiza la p\u00e1gina para intentarlo de nuevo."],"For security, this filter is enabled and cannot be modified. Payments failing CVC verification will be blocked. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Por motivos de seguridad, este filtro est\u00e1 activado y no se puede modificar. Los pagos que no superen la verificaci\u00f3n del CVC se bloquear\u00e1n. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"This filter is disabled, and cannot be modified.":["Este filtro est\u00e1 desactivado y no se puede modificar."],"Orders from outside of the following countries will be screened by the filter: ":["El filtro analizar\u00e1 los pedidos realizados en pa\u00edses distintos a estos: "],"Orders from outside of the following countries will be blocked by the filter: ":["El filtro bloquear\u00e1 los pedidos realizados en pa\u00edses distintos a estos: "],"Orders from the following countries will be screened by the filter: ":["El filtro analizar\u00e1 los pedidos realizados en estos pa\u00edses: "],"Orders from the following countries will be blocked by the filter: ":["El filtro bloquear\u00e1 los pedidos realizados en estos pa\u00edses: "],"Block if the purchase price is not in your defined range":["Bloquear si el precio de compra no se ajusta al rango definido"],"Block if the items count is not in your defined range":["Bloquear si el recuento de art\u00edculos no se ajusta al rango definido"],"Block if the country resolved from customer IP is not listed in your selling countries":["Bloquear si el pa\u00eds resuelto a partir de la direcci\u00f3n IP del cliente no aparece en los pa\u00edses de venta"],"Block if the shipping address differs from the billing address":["Bloquear si la direcci\u00f3n de env\u00edo es distinta de la direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n"],"Place in review if the purchase price is not in your defined range":["Poner en revisi\u00f3n si el precio de compra no se ajusta al rango definido"],"Place in review if the items count is not in your defined range":["Poner en revisi\u00f3n si el recuento de art\u00edculos no se ajusta al rango definido"],"Place in review if the country resolved from customer IP is not listed in your selling countries":["Poner en revisi\u00f3n si el pa\u00eds resuelto a partir de la direcci\u00f3n IP del cliente no aparece en los pa\u00edses de venta"],"Place in review if the shipping address country differs from the billing address country":["Poner en revisi\u00f3n si el pa\u00eds de la direcci\u00f3n de env\u00edo es distinto del pa\u00eds de la direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n"],"Payment was screened by your fraud filters and placed in review.":["Los filtros antifraude han analizado este pago y lo han puesto en revisi\u00f3n."],"Payment was screened by your fraud filters and blocked.":["Los filtros antifraude han analizado este pago y lo han bloqueado."],"Payment was approved by <a>%s<\/a>":["Pago aprobado por <a>%s<\/a>"],"Payment was blocked by <a>%s<\/a>":["Pago bloqueado por <a>%s<\/a>"],"Tap to Pay":["Tap to Pay"],"Tap to Pay on Android":["Tap to Pay on Android"],"Tap to Pay on iPhone":["Tap to Pay on iPhone"],"Approving this transaction will capture the charge.":["Si se aprueba esta transacci\u00f3n, se cobrar\u00e1 el cargo."],"Approve Transaction":["Aprobar transacci\u00f3n"],"Block transaction":["Bloquear transacci\u00f3n"],"Please provide a response":["Indica una respuesta"],"Error retrieving on review transactions.":["Error al recuperar las transacciones en revisi\u00f3n."],"Payment for order #%s canceled successfully.":["El pago del pedido n.\u00ba %s se ha cancelado correctamente."],"Succeeded":["Se ha restablecido correctamente"],"Next":["Siguiente"],"Needs review":["Requiere revisi\u00f3n"],"Block Payment":["Bloquear pago"],"How does this filter protect me?":["\u00bfC\u00f3mo me protege este filtro?"],"Advanced fraud protection":["Protecci\u00f3n avanzada contra el fraude"],"Settings were not saved.":["No se ha podido guardar la configuraci\u00f3n."],"Maximum purchase price":["Precio m\u00e1ximo de compra"],"Minimum purchase price":["Precio m\u00ednimo de compra"],"Maximum purchase price must be greater than the minimum purchase price.":["El precio m\u00e1ximo de compra debe ser superior al precio m\u00ednimo de compra."],"A price range must be set for the \"Purchase Price threshold\" filter.":["Se debe establecer un rango de precios para el filtro \"Umbral del precio de compra\"."],"An unusually high purchase amount, compared to the average for your business, can indicate potential fraudulent activity.":["Si el importe de compra es muy superior al habitual, en comparaci\u00f3n con la media de tu negocio, esto puede ser un indicativo de una posible actividad fraudulenta."],"Purchase Price Threshold":["Umbral del precio de compra"],"A price range must be set for this filter to take effect.":["Se debe definir un rango de precios para que este filtro tenga efecto."],"Limits":["L\u00edmites"],"Maximum items per order":["N\u00famero m\u00e1ximo de art\u00edculos por pedido"],"Minimum items per order":["N\u00famero m\u00ednimo de art\u00edculos por pedido"],"Maximum item count must be greater than the minimum item count on the \"Order Item Threshold\" rule.":["El n\u00famero m\u00e1ximo de art\u00edculos debe ser mayor que el n\u00famero m\u00ednimo de art\u00edculos en el caso de la regla \"Umbral de art\u00edculos del pedido\"."],"An item range must be set for the \"Order Item Threshold\" filter.":["Se debe establecer un rango de art\u00edculos para el filtro \"Umbral de art\u00edculos del pedido\"."],"An unusually high item count, compared to the average for your business, can indicate potential fraudulent activity.":["Si el n\u00famero de art\u00edculos es muy superior al habitual respecto a la media de tu negocio, puede ser un indicativo de una posible actividad fraudulenta."],"Order Items Threshold":["Umbral de art\u00edculos del pedido"],"Maximum item count must be greater than the minimum item count.":["El n\u00famero m\u00e1ximo de art\u00edculos debe ser mayor que el n\u00famero m\u00ednimo de art\u00edculos."],"An item range must be set for this filter to take effect.":["Se debe definir un rango de art\u00edculos para que este filtro tenga efecto."],"Leave blank for no limit":["D\u00e9jalo en blanco si no quieres que haya ning\u00fan l\u00edmite"],"You should be especially wary when a customer has an international IP address but uses domestic billing and shipping information. Fraudsters often pretend to live in one location, but live and shop from another.":["Deber\u00edas tener especial cuidado si un cliente tiene una direcci\u00f3n IP internacional, pero introduce informaci\u00f3n de facturaci\u00f3n y env\u00edo nacional. Los estafadores a menudo fingen que residen en una ubicaci\u00f3n, pero en realidad viven y hacen las compras desde otra diferente."],"International IP Address":["Direcciones IP internacionales"],"Because the card security code appears only on the card and not on receipts or statements, the card security code provides some assurance that the physical card is in the possession of the buyer.":["Dado que el c\u00f3digo de seguridad de la tarjeta solo aparece en la tarjeta y no en recibos o extractos, este c\u00f3digo ofrece ciertas garant\u00edas de que el comprador posee la tarjeta f\u00edsica."],"CVC Verification":["Verificaci\u00f3n del CVC"],"AVS Mismatch":["Discrepancias del AVS"],"There are legitimate reasons for a billing\/shipping mismatch with a customer purchase, but a mismatch could also indicate that someone is using a stolen identity to complete a purchase.":["Existen motivos leg\u00edtimos para que los datos de facturaci\u00f3n o env\u00edo no coincidan con los de la compra de un cliente. Sin embargo, una discrepancia tambi\u00e9n podr\u00eda ser un indicio de que alguien est\u00e1 utilizando una identidad robada para hacer una compra."],"Address Mismatch":["Discrepancia en la direcci\u00f3n"],"Good morning, %s":["Buenos d\u00edas, %s"],"Available funds":["Fondos disponibles"],"Good evening":["Buenas noches"],"Good afternoon":["Buenas tardes"],"Good morning":["Buenos d\u00edas"],"Good evening, %s":["Buenas noches, %s"],"Good afternoon, %s":["Buenas tardes, %s"],"6+ months":["M\u00e1s de 6 meses"],"3 \u2013 6 months":["Entre 3 y 6 meses"],"1 \u2013 3 months":["Entre 1 y 3 meses"],"Within 1 month":["Menos de 1 mes"],"My store is already live":["Mi tienda ya se ha publicado"],"More than $100M":["M\u00e1s de 100 millones de d\u00f3lares"],"$20M - $100M":["Entre 20 y 100 millones de d\u00f3lares"],"$1M - $20M":["Entre 1 y 20 millones de d\u00f3lares"],"$250k - $1M":["Entre 250.000 y 1 mill\u00f3n de d\u00f3lares"],"Less than $250k":["Menos de 250.000 d\u00f3lares"],"What type of goods or services does your business sell? ":["\u00bfQu\u00e9 tipo de productos o servicios vende tu empresa? "],"What category of legal entity identify your business?":["\u00bfQu\u00e9 categor\u00eda de entidad jur\u00eddica identifica a tu empresa?"],"What type of legal entity is your business?":["\u00bfQu\u00e9 tipo de entidad jur\u00eddica es tu empresa?"],"Tap to pay transaction fee: %1$s%%":["Toca para pagar el cargo por transacci\u00f3n: %1$s\u00a0%%"],"Tap to pay transaction fee: %1$s%% + %2$s":["Toca para pagar el cargo por transacci\u00f3n: %1$s\u00a0%% + %2$s"],"Learn more.":["M\u00e1s informaci\u00f3n."],"Submit":["Enviar"],"More details":["M\u00e1s detalles"],"Underage. Age must be at least 18.":["Menor de edad. La edad m\u00ednima requerida es de 18 a\u00f1os."],"We have identified holding companies with significant percentage ownership. Upload a Memorandum of Association for each of the holding companies.":["Hemos identificado sociedades de cartera con porcentajes de participaci\u00f3n significativos. Sube la escritura constitutiva de cada una de las sociedades de cartera."],"We have identified executives that haven\u2019t been added on the account. Add any missing executives to the account.":["Hemos identificado directivos que no se han a\u00f1adido a la cuenta. A\u00f1ade los directivos que falten a la cuenta."],"We have identified owners that haven\u2019t been added on the account. Add any missing owners to the account.":["Hemos identificado propietarios que no se han a\u00f1adido a la cuenta. A\u00f1ade los propietarios que falten a la cuenta."],"Verification failed for an unknown reason. Correct any errors and resubmit the required fields.":["Se ha producido un error desconocido en la verificaci\u00f3n. Corrige los errores y vuelve a enviar los campos obligatorios."],"The tax ID on the account was not recognized by the IRS. Refer to the support article for <a>newly-issued tax ID numbers<\/a>.":["El Servicio de Impuestos Internos de Estados Unidos (IRS) no ha reconocido el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal que aparece en la cuenta. Consulta el art\u00edculo de soporte para conocer los <a>nuevos n\u00fameros de identificaci\u00f3n fiscal emitidos<\/a>."],"The tax ID on the account cannot be verified by the IRS. Either correct any possible errors in the company name or tax ID, or upload a document that contains those fields.":["El Servicio de Impuestos Internos de Estados Unidos (IRS) no puede verificar el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal que aparece en la cuenta. Corrige los posibles errores en el nombre de la empresa o el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal, o sube un documento que contenga esos campos."],"We could not verify that the person resides at the provided address. The address must be a valid physical address where the individual resides and cannot be a P.O. Box.":["No hemos podido comprobar que esa persona resida en la direcci\u00f3n facilitada. La direcci\u00f3n debe ser una direcci\u00f3n f\u00edsica v\u00e1lida en la que resida la persona y no un apartado de correos."],"The company name on the account could not be verified. Correct any errors in the company name field or upload a document that includes the company name.":["No se ha podido verificar el nombre de la empresa que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo del nombre de la empresa o sube un documento que contenga ese nombre."],"The keyed-in information on the account could not be verified. Correct any errors in the company name, ID number, or address fields. You can also upload a document that includes those fields.":["No se ha podido verificar la informaci\u00f3n introducida en la cuenta. Corrige los errores en los campos del nombre de la empresa, el n\u00famero de identificaci\u00f3n o la direcci\u00f3n. Tambi\u00e9n tienes la opci\u00f3n de subir un documento que contenga esos campos."],"The person\u2019s keyed-in identity information could not be verified. Correct any errors or upload a document that matches the identity fields (e.g., name and date of birth) entered.":["No se ha podido verificar la informaci\u00f3n identificativa de la persona introducida en la cuenta. Corrige los errores o sube un documento que coincida con los campos sobre la identidad (por ejemplo, nombre y fecha de nacimiento)."],"The company ID number on the account could not be verified. Correct any errors in the ID number field or upload a document that includes the ID number.":["No se ha podido verificar el n\u00famero de identificaci\u00f3n de la empresa que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo del n\u00famero de identificaci\u00f3n o sube un documento que contenga ese n\u00famero."],"The document could not be verified. Upload a document that includes the company name, ID number, and address fields.":["El documento no se ha podido verificar. Sube un documento que contenga los campos de nombre de la empresa, n\u00famero de identificaci\u00f3n y direcci\u00f3n."],"The Importer Exporter Code (IEC) number could not be verified. Correct any errors in the company\u2019s IEC number field. (India only)":["No se ha podido verificar el n\u00famero del c\u00f3digo de importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n (IEC). Corrige los errores en el campo del n\u00famero IEC de la empresa. (solo para la India)"],"The address on the account could not be verified. Correct any errors in the address field or upload a document that includes the address.":["No se ha podido verificar la direcci\u00f3n que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo de la direcci\u00f3n o sube un documento que contenga esa direcci\u00f3n."],"The provided document type was not accepted. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El tipo de documento proporcionado no se ha aceptado. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The uploaded file exceeded the 10 MB size limit. Resize the document and upload the new file.":["El archivo subido supera el l\u00edmite de tama\u00f1o de 10\u00a0MB. Cambia el tama\u00f1o del documento y sube el archivo nuevo."],"The document was identified as altered or falsified.":["Se detect\u00f3 que el documento estaba alterado o se hab\u00eda falsificado."],"No document was uploaded. Upload the document again.":["No se ha subido ning\u00fan documento. Vuelve a subir el documento."],"A valid signature is missing on the document. Upload a document that includes a valid signature.":["En el documento falta una firma v\u00e1lida. Sube un documento que contenga una firma v\u00e1lida."],"The document could not be read. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El documento no se ha podido leer. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The nationality on the document did not match the person\u2019s stated nationality. Update the person\u2019s stated nationality, or upload a document that matches it.":["La nacionalidad que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la indicada por la persona. Actualiza la nacionalidad indicada por la persona o sube un documento que coincida con ella."],"The company name was missing on the document. Upload a document that includes the company name.":["En el documento faltaba el nombre de la empresa. Sube un documento que contenga el nombre de la empresa."],"The name on the document did not match the name on the account. Upload a document with a matching name or update the name on the account.":["El nombre que figuraba en el documento no coincid\u00eda con el que aparece en la cuenta. Sube un documento con un nombre que coincida o actualiza el que aparece en la cuenta."],"The uploaded file was missing the front of the document. Upload a complete scan of the document.":["Al archivo subido le faltaba el anverso del documento. Sube el documento escaneado por completo."],"The uploaded file was missing the back of the document. Upload a complete scan of the document.":["Al archivo subido le faltaba el reverso del documento. Sube el documento escaneado por completo."],"The issue or expiry date is missing on the document. Upload a document that includes the issue and expiry dates.":["En el documento falta la fecha de expedici\u00f3n o de caducidad. Sube un documento que contenga las fechas de expedici\u00f3n y caducidad."],"The uploaded file was not one of the valid document types. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El archivo subido no era uno de los tipos de documento v\u00e1lidos. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The document was cropped or missing important information. Upload a complete scan of the document.":["El documento estaba recortado o le faltaba informaci\u00f3n importante. Sube el documento escaneado por completo."],"The company ID number was missing on the document. Upload a document that includes the ID number.":["En el documento faltaba el n\u00famero de identificaci\u00f3n de la empresa. Sube un documento que contenga el n\u00famero de identificaci\u00f3n."],"A test data helper was supplied to simulate verification failure. Refer to the documentation for <a>test file tokens<\/a>.":["Se proporcion\u00f3 un asistente de datos de prueba para simular un error en la verificaci\u00f3n. Consulta la documentaci\u00f3n para obtener informaci\u00f3n sobre los <a>tokens de archivos de prueba<\/a>."],"The document could not be verified for an unknown reason. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>":["El documento no se ha podido verificar por motivos desconocidos. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The document could not be used for verification because it was in greyscale. Upload a color copy of the document.":["El documento no se ha podido utilizar para la verificaci\u00f3n porque estaba en escala de grises. Sube una copia en color del documento."],"The document could not be verified because it was detected as a copy (e.g., photo or scan). Upload the original document.":["No se ha podido verificar el documento porque se ha detectado que es una copia (por ejemplo, una foto o una copia escaneada). Sube el documento original."],"The document could not be used for verification because it has expired. If it\u2019s an identity document, its expiration date must be after the date the document was submitted. If it\u2019s an address document, the issue date must be within the last six months.":["El documento no se ha podido utilizar para la verificaci\u00f3n porque ha vencido. Si se trata de un documento de identidad, la fecha de caducidad debe ser posterior a la fecha de presentaci\u00f3n del documento. Si se trata de un documento para la direcci\u00f3n, la fecha de expedici\u00f3n debe ser de los \u00faltimos seis meses."],"The same type of document was used twice. Two unique types of documents are required for verification. Upload two different documents.":["Se ha utilizado el mismo tipo de documento dos veces. Para la verificaci\u00f3n, es obligatorio presentar dos tipos \u00fanicos de documentos. Sube dos documentos distintos."],"The date of birth (DOB) on the document did not match the DOB on the account. Upload a document with a matching DOB or update the DOB on the account.":["La fecha de nacimiento que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la que aparece en la cuenta. Sube un documento con una fecha que coincida o actualiza la que aparece en la cuenta."],"The provided document was from an unsupported country.":["El documento proporcionado proced\u00eda de un pa\u00eds no admitido."],"The uploaded file for the document was invalid or corrupt. Upload a new file of the document.":["El archivo subido para el documento no era v\u00e1lido o estaba da\u00f1ado. Sube un archivo nuevo del documento."],"The company address was missing on the document. Upload a document that includes the address.":["En el documento faltaba la direcci\u00f3n de la empresa. Sube un documento que contenga la direcci\u00f3n."],"The address on the document did not match the address on the account. Upload a document with a matching address or update the address on the account.":["La direcci\u00f3n que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la que aparece en la cuenta. Sube un documento con una direcci\u00f3n que coincida o actualiza la que aparece en la cuenta."],"The representative must have an address in the same country as the company.":["El representante debe tener una direcci\u00f3n en el mismo pa\u00eds que la empresa."],"The existing terms of service signature has been invalidated because the account\u2019s tax ID has changed. The account needs to accept the terms of service again. For more information, see <a>this documentation<\/a>.":["La firma de las condiciones del servicio actual se ha invalidado porque el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal de la cuenta ha cambiado. Se deben aceptar de nuevo las condiciones del servicio en la cuenta. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, consulta <a>esta documentaci\u00f3n<\/a>."],"The street name and\/or number for the provided address could not be validated.":["No se ha podido validar el nombre o el n\u00famero de la calle de la direcci\u00f3n facilitada."],"The combination of the city, state, and postal code in the provided address could not be validated.":["No se ha podido validar la combinaci\u00f3n de ciudad, estado y c\u00f3digo postal de la direcci\u00f3n facilitada."],"Payments and payouts are disabled for this account until missing information is updated. Please update the following information in the Stripe dashboard.":["Los pagos se han desactivado para esta cuenta hasta que se actualice la informaci\u00f3n que falta. Actualiza la siguiente informaci\u00f3n en el escritorio de Stripe."],"Update business details":["Actualizar detalles de la empresa"],"Additional information is required to verify your business. Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Para verificar tu empresa, debes introducir informaci\u00f3n adicional. Actualiza mediante %s para evitar una interrupci\u00f3n en los pagos."],"Uncaptured (%1$s)":["No capturadas (%1$s)"],"Action":["Acci\u00f3n"],"authorization(s)":["autorizaciones"],"Error retrieving uncaptured transactions.":["Error al recuperar transacciones no capturadas."],"Error retrieving authorization.":["Error al recuperar la autorizaci\u00f3n."],"Payment for order #%s captured successfully.":["El pago del pedido n.\u00ba %s se ha capturado correctamente."],"Capture":["Captura"],"What else should I keep in mind while completing this process?":["\u00bfQu\u00e9 m\u00e1s deber\u00eda tener en cuenta al completar este proceso?"],"The ultimate goal of the \u201cKnow Your Customer\u201d process is to help your business get up and running with payments as soon as possible while protecting your business and your customers. We follow the same regulations as other financial institutions so that we can ensure we operate in an ethical and trustworthy manner. We want to protect your business and the payments that we manage for you. The \u201cKnow Your Customer\u201d process helps us protect you.":["El objetivo final del proceso \"Conoce a tu cliente\" es ayudar a tu negocio a ponerse en marcha y funcionar con pagos lo antes posible mientras protege tu negocio y a tus clientes. Seguimos las mismas normas que otras instituciones financieras, por lo que podemos asegurar que operamos de manera \u00e9tica y fiable. Queremos proteger tu negocio y los pagos que gestionamos por ti. El proceso \"Conoce a tu cliente\" nos ayuda a protegerte."],"Before we build a payment relationship with a customer, we ask for the information listed above to validate the business owner's identity and tax ID number, and to ensure that we can connect the listed bank account with the business itself.":["Antes de establecer una relaci\u00f3n de pagos con un cliente, solicitamos la informaci\u00f3n que indicamos anteriormente para validar la identidad del propietario del negocio y el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal, as\u00ed como para comprobar que podemos conectar la cuenta bancaria anteriormente citada con el negocio."],"Why do I have to share this information?":["\u00bfPor qu\u00e9 tengo que compartir esta informaci\u00f3n?"],"\u201cKnow Your Customer\u201d standards are used by banks and other financial institutions to confirm that customers are who they say they are. By confirming their customers' identities, banks and financial institutions can help keep transactions safe from fraud and other suspicious activities.":["Los est\u00e1ndares de \"Conoce a tu cliente\" los utilizan bancos y otras instituciones financieras para confirmar que los clientes son quienes afirman ser. Al confirmar las identidades de los clientes, los bancos e instituciones financieras pueden proteger las transacciones contra fraudes y otras actividades sospechosas."],"What is \u201cKnow Your Customer\u201d?":["\u00bfQu\u00e9 es \"Conoce a tu cliente\"?"],"As you continue the process of signing up for %s, we'll ask for information about your business, including the business owner's date of birth and tax ID number. We know you may wonder why we ask for this information, and how it will be used. The \u201cKnow Your Customer\u201d process, explained below, helps us provide a safe, ethical environment for all financial transactions.":["A medida que contin\u00faas con el proceso de inscripci\u00f3n de %s, te pediremos informaci\u00f3n sobre tu negocio, incluida la fecha de nacimiento del propietario y el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal. Sabemos que puedes preguntarte por qu\u00e9 pedimos esta informaci\u00f3n y c\u00f3mo se utilizar\u00e1. El proceso \"Conoce a tu cliente\" (que se explica m\u00e1s abajo) nos ayuda a proporcionar un entorno seguro y \u00e9tico para todas las transacciones financieras."],"Why we ask for personal financial information":["Por qu\u00e9 pedimos informaci\u00f3n financiera personal"],"Company URL":["URL de la empresa"],"Company phone number":["N\u00famero de tel\u00e9fono de la empresa"],"Company address":["Direcci\u00f3n de la empresa"],"Industry":["Sector"],"Type of business":["Tipo de empresa"],"Country where your business is based":["Pa\u00eds en el que se ubica el negocio"],"Business info:":["Informaci\u00f3n del negocio:"],"Social Security number (SSN) or Taxpayer Identification Number":["N\u00famero de la Seguridad Social o N\u00famero de Identificaci\u00f3n Fiscal"],"Home address":["Direcci\u00f3n particular"],"Date of birth":["Fecha de nacimiento"],"Legal name":["Raz\u00f3n social"],"Business owner info:":["Informaci\u00f3n del propietario del negocio:"],"Here's a brief list of the information you'll need to finish payment signup:":["A continuaci\u00f3n, te mostramos una breve lista de la informaci\u00f3n que necesitar\u00e1s para finalizar la inscripci\u00f3n en Payments:"],"What information should I have at hand before I start the \u201cKnow Your Customer\u201d process?":["\u00bfQu\u00e9 informaci\u00f3n debo tener a mano antes de empezar el proceso \"Conoce a tu cliente?"],"We'll do our best to work with Stripe to confirm your identity as quickly as we can. Typically, we'll confirm your application within a couple of days.":["Haremos todo lo posible por trabajar con Stripe y confirmar tu identidad tan r\u00e1pido como podamos. Por lo general, confirmamos las aplicaciones en el plazo de un par de d\u00edas."],"How quickly will you confirm my identity and allow me to process payments?":["\u00bfCu\u00e1nto tardar\u00e9is en confirmar mi identidad y permitirme procesar los pagos?"],"We take every step required to safeguard your personal data. %s is built in partnership with Stripe to store your data in a safe and secure manner.":["Tomamos todas las medidas necesarias para proteger tus datos personales. %s se ha creado en colaboraci\u00f3n con Stripe para almacenar tus datos de forma segura."],"If you're setting up %s for someone else, it's best to have that person complete the account creation process. As you can see above, we ask for very specific information about the business owner - and you might not have all the details at hand. It's not always possible to change account information once it's been saved, especially if the site accepts live transactions before the correct account information is entered.":["Si est\u00e1s configurando %s para otra persona, lo mejor es que sea ella quien complete el proceso de creaci\u00f3n de la cuenta. Como puedes ver arriba, pedimos informaci\u00f3n muy concreta sobre el propietario del negocio (y puede que no tengas todos los datos a tu alcance). No siempre es posible modificar la informaci\u00f3n de la cuenta una vez que se ha guardado, sobre todo si el sitio web acepta transacciones antes de que se haya introducido la informaci\u00f3n correcta de la cuenta."],"Got it":["Entendido"],"Last day of the month":["\u00daltimo d\u00eda del mes"],"Risk level of transaction":["Nivel de riesgo de la transacci\u00f3n"],"Capture by":["Captura por"],"Authorized on":["Autorizada el"],"Uncaptured transactions":["Transacciones no capturadas"],"In-Person":["En persona"],"Select a customer currency":["Elige la moneda del cliente"],"{{title}}Customer currency{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Moneda del cliente{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction customer currency filter match":["Elige una coincidencia con el filtro de la moneda del cliente en la transacci\u00f3n"],"Remove transaction customer currency filter":["Elimina el filtro de la moneda del cliente en la transacci\u00f3n"],"There was a problem redirecting you to the requested link. Please check that it is valid and try again.":["Se ha producido un problema al redirigirte al enlace solicitado. Comprueba que sea v\u00e1lido e int\u00e9ntalo de nuevo."],"8 to 12 digits with your country code prefix, for example DE 123456789.":["De 8 a 12\u00a0d\u00edgitos con el prefijo de tu c\u00f3digo de pa\u00eds, por ejemplo DE 123456789."],"VAT Number":["N\u00famero de IVA"],"If your sales exceed the VAT threshold for your country, you're required to register for a VAT Number.":["Si tus ventas superan el umbral de IVA establecido para tu pa\u00eds, deber\u00e1s registrarte para obtener un n\u00famero de IVA."],"Confirm":["Confirmar"],"Confirm your business details":["Confirma los datos de tu empresa"],"You are about to export %d deposits. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Vas a exportar %d dep\u00f3sitos. Para reducir el tama\u00f1o de la exportaci\u00f3n, puedes utilizar uno o varios filtros. \u00bfQuieres continuar?"],"WooPay":["WooPay"],"Select if your business is classed as a government entity":["Selecciona esta opci\u00f3n si tu negocio est\u00e1 clasificado como una entidad gubernamental"],"Select if you have been granted tax-exempt status by the Internal Revenue Service (IRS)":["Selecciona esta opci\u00f3n si el Servicio de Impuestos Internos (IRS) te ha concedido el estado de exenci\u00f3n de impuestos"],"Select if you filed documentation to register your business with a government agency":["Selecciona esta opci\u00f3n si has presentado la documentaci\u00f3n para registrar tu negocio en una agencia gubernamental"],"Select if you run your own business as an individual and are self-employed":["Selecciona esta opci\u00f3n si administras tu propio negocio y eres trabajador\/a aut\u00f3nomo\/a"],"Select if you run a non-business entity":["Selecciona esta opci\u00f3n si administras una entidad no empresarial"],"Tax invoice without proper period dates":["Factura de impuestos sin un periodo de fechas adecuado"],"Tax invoice for %s to %s":["Factura de impuestos del periodo %s a %s"],"You are about to export %d disputes. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Vas a exportar %d disputas. Para reducir el tama\u00f1o de la exportaci\u00f3n, puedes utilizar uno o varios filtros. \u00bfQuieres continuar?"],"Currently selected: %s":["Seleccionado actualmente: %s"],"No selection":["No se ha seleccionado nada"],"Onboarding":["Incorporaci\u00f3n de empleados"],"Error retrieving transactions.":["Error al recuperar las transacciones."],"Error retrieving transaction.":["Error al recuperar la transacci\u00f3n."],"Payment Method":["M\u00e9todo de pago"],"Unknown document type":["Tipo de documento desconocido"],"Description":["Descripci\u00f3n"],"document":["documento","documentos"],"Select a document type":["Elige un tipo de documento"],"Select a document type filter match":["Elige una coincidencia de filtro para el tipo de documento"],"Remove document type filter":["Eliminar filtro para el tipo de documento"],"Select a document date":["Elige la fecha del documento"],"Select a document date filter match":["Elige una coincidencia de filtro para la fecha del documento"],"Remove document date filter":["Eliminar filtro para la fecha del documento"],"Documents match {{select \/}} filters":["Los documentos coinciden con {{select \/}} filtros"],"All documents":["Todos los documentos"],"Error retrieving documents.":["Error al recuperar los documentos."],"Documents":["Documentos"],"%s refund was attempted but failed due to %s":["%s se ha intentado realizar el reembolso, pero se ha producido un error debido a que %s"],"the card being lost or stolen.":["la tarjeta se ha perdido o la han robado."],"the card being expired or canceled.":["la tarjeta ha caducado o se ha cancelado."],"Acquirer Reference Number (ARN) %s":["N\u00famero de referencia del adquiriente (ARN) %s"],"We've temporarily paused new account creation. We'll notify you when we resume!":["Hemos pausado temporalmente la creaci\u00f3n de nuevas cuentas. Te avisaremos al reanudar la operaci\u00f3n."],"Sell to international markets and accept over 135 currencies with local payment methods.":["Vende a mercados internacionales y acepta m\u00e1s de 135\u00a0monedas con los m\u00e9todos de pago locales."],"From %1$f%% + %2$s":["Desde %1$f%% + %2$s"],"Disbursed":["Desembolsado"],"All loans":["Todos los pr\u00e9stamos"],"fixed fees":["cargos fijos"],"loan":["pr\u00e9stamo"],"Capital Loans":["Pr\u00e9stamos de capital"],"Loan disbursement":["Desembolso del pr\u00e9stamo"],"Paid in Full":["Pagado por completo"],"In Progress":["En progreso"],"Select a loan":["Elige un pr\u00e9stamo"],"{{title}}Loan{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Pr\u00e9stamo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Remove loan filter":["Eliminar filtro"],"Loan":["Pr\u00e9stamo"],"Loan repayment: <a>Loan %s<\/a>":["Devoluci\u00f3n del pr\u00e9stamo: <a>pr\u00e9stamo %s<\/a>"],"%s will be subtracted from a future payout.":["se descontar\u00e1n %s de un pago futuro."],"%1$s was subtracted from your <a>%2$s payout<\/a>.":["se han descontado %1$s de tu pago <a>%2$s<\/a>."],"Loan repayment":["Devoluci\u00f3n del pr\u00e9stamo"],"Error retrieving the active loan summary.":["Se ha producido un error al obtener el resumen del pr\u00e9stamo."],"First paydown":["Primer pago"],"Withhold rate":["Tasa de retenci\u00f3n"],"Fixed fee":["Cargo fijo"],"Loan amount":["Importe del pr\u00e9stamo"],"Loan disbursed":["Pr\u00e9stamo desembolsado"],"<big>%s<\/big> of %s minimum":["como m\u00ednimo <big>%s<\/big> de %s"],"Repaid this period (until %s)":["Cantidad amortizada en este per\u00edodo (hasta %s)"],"<big>%s<\/big> of %s":["<big>%s<\/big> de %s"],"Total repaid":["Total amortizado"],"View transactions":["Ver las transacciones"],"Active loan overview":["Resumen del pr\u00e9stamo"],"Repaid this period":["Cantidad amortizada en este per\u00edodo"],"Mobile phone number":["N\u00famero de tel\u00e9fono m\u00f3vil"],"%s transactions":["Transacciones de %s"],"There was a problem redirecting you to the loan offer. Please check that it is not expired and try again.":["Se ha producido un problema al redirigirte a la oferta de pr\u00e9stamo. Comprueba que no haya caducado y vuelve a intentarlo."],"Email address":["Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico"],"Currency":["Moneda"],"Please take action":["Adopta las medidas necesarias"],"Your site is currently in Safe Mode.":["En este momento, tu sitio est\u00e1 en modo a prueba de fallos."],"Select a dispute date":["Elige una fecha de disputa"],"Select a dispute date filter match":["Elige un filtro que coincida con la fecha de disputa"],"Remove dispute date filter":["Elimina el filtro de la fecha de disputa"],"Disputed on date":["Disputado en fecha"],"Disputes match {{select \/}} filters":["Las disputas coinciden con {{select \/}} filtros"],"All disputes":["Todas las disputas"],"Dispute currency":["Moneda de la disputa"],"Select a dispute status":["Elige un estado de disputa"],"Select a dispute status filter match":["Elige un filtro que coincida con el estado de disputa"],"Remove dispute status filter":["Elimina el filtro del estado de disputa"],"BSB":["BSB"],"dispute":["disputa","disputas"],"Error retrieving the summary of disputes.":["Error al recuperar el resumen de disputas."],"There was a problem generating your export.":["Se ha producido un problema al generar la exportaci\u00f3n."],"You are about to export %d transactions. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Est\u00e1s a punto de exportar %d transacciones. Para reducir el tama\u00f1o de la exportaci\u00f3n, puedes utilizar uno o varios filtros. \u00bfQuieres continuar?"],"There was an error rendering this view. Please contact support for assistance if the problem persists.":["Se ha producido un error al presentar esta vista previa. Si el problema contin\u00faa, ponte en contacto con el equipo de soporte."],"Set up multiple currencies":["Configurar varias monedas"],"Business name":["Nombre del negocio"],"Inactive":["Inactivo"],"Active":["Activo"],"Model":["Maqueta"],"Reader ID":["ID del lector"],"Card readers are marked as active if they\u2019ve processed one or more transactions during the current billing cycle. To connect or disconnect card readers, use the %s mobile application.":["Los lectores de tarjetas se marcan como activos si han procesado una o m\u00e1s transacciones durante el ciclo de facturaci\u00f3n actual. Para conectar o desconectar los lectores de tarjetas, utiliza la aplicaci\u00f3n m\u00f3vil de %s."],"Connected card readers":["Lectores de tarjetas conectados"],"Connected readers":["Lectores conectados"],"Reader fee":["Cargo del lector"],"Reader id":["ID del lector"],"Readers details not loaded":["No se han cargado los datos de los lectores"],"Card readers":["Lectores de tarjetas"],"Subscription transaction fee: %1$s%%":["Cargo por transacci\u00f3n de la suscripci\u00f3n: %1$s%%"],"Subscription transaction fee: %1$s%% + %2$s":["Cargo por transacci\u00f3n de la suscripci\u00f3n: %1$s%% + %2$s"],"No":["No"],"Yes":["Si"],"N\/A":["N\/A"],"Base fee: capped at %2$s":["Cargo base: limitado a %2$s"],"Unknown transactions":["Transacciones desconocidas"],"In-person transactions":["Transacciones en persona"],"Card transactions":["Transacciones con tarjeta"],"Active discounts":["Descuentos activos"],"Update":["Actualizar"],"Reconnect":["Conectar de nuevo"],"Task dismissed":["Tarea descartada"],"Task postponed until tomorrow":["Tarea pospuesta para ma\u00f1ana"],"Task deleted":["Tarea eliminada"],"Fixed fee: %s":["Cargo fijo: %s"],"Variable fee: %s":["Cargo variable: %s"],"Reference":["Referencia"],"International card fee: %1$s%%":["Tarifa por tarjeta internacional: %1$s%%"],"International card fee: %1$s%% + %2$s":["Tarifa por tarjeta internacional: %1$s%% + %2$s"],"Base fee: %1$s%%":["Tarifa base: %1$s%%"],"Base fee: %1$s%% + %2$s":["Tarifa base: %1$s%% + %2$s"],"Customer currency":["Moneda del cliente"],"missing fees":["cargos que faltan"],"<s>%1$s<\/s> %2$s":["<s>%1$s<\/s> %2$s"],"Dismiss":["Descartar"],"Select a payout date filter match":["Seleccionar filtro de coincidencia de la fecha del pago"],"Remove payout date filter":["Quitar filtro de fecha del pago"],"Payouts match {{select \/}} filters":["Los pagos coinciden con {{select \/}} filtros"],"{{title}}Status{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Estatus{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a payout status filter match":["Seleccionar filtro de coincidencia del estado del pago"],"Remove payout status filter":["Quitar filtro de estado del pago"],"As things begin to happen in your store your inbox will start to fill up. You'll see things like achievements, new feature announcements, extension recommendations and more!":["A medida que tu tienda empiece a moverse, tu bandeja de entrada empezar\u00e1 a llenarse.  Ver\u00e1s logros, anuncios de nuevas funciones o recomendaciones de extensiones, entre muchas m\u00e1s cosas."],"Message could not be dismissed":["El mensaje no se ha podido descartar","Los mensajes no se han podido descartar"],"Message dismissed":["Mensaje descartado"],"All messages dismissed":["Todos los mensajes se han descartado"],"Reload":["Recargar"],"There was an error getting your inbox. Please try again.":["Ha ocurrido un error al acceder a la bandeja de entrada. Int\u00e9ntalo de nuevo."],"It appears you're attempting to set up %1$s from an unsupported country. In order to complete the set up of %1$s, your store is required to have a business entity in one of the following countries: {{list \/}} {{link}}Learn more{{\/link}} about setting up business entities in foreign countries.":["Parece que est\u00e1s intentando configurar %1$s desde un pa\u00eds no autorizado. Para poder completar la configuraci\u00f3n de %1$s, tu tienda debe estar inscrita como entidad comercial en uno de estos pa\u00edses: {{list \/}} {{link}}Obt\u00e9n m\u00e1s informaci\u00f3n{{\/link}} sobre c\u00f3mo establecer entidades comerciales en el extranjero."],"The files you've attached to this dispute as evidence will exceed the limit for a dispute's total size. Try using smaller files as evidence. Hint: if you've attached images, you might want to try providing them in lower resolutions.":["Los archivos que has adjuntado a esta disputa, como evidencia, exceden el tama\u00f1o total permitido para una disputa. Prueba a usar archivos m\u00e1s peque\u00f1os como evidencia. Consejo: si has adjuntado im\u00e1genes, puedes probar a bajarles la resoluci\u00f3n."],"%s is missing a connected WordPress.com account. Some functionality will be limited without a connected account.":["%s necesita una cuenta de WordPress.com conectada. Puede que algunas funcionalidades est\u00e9n limitadas si no hay una cuenta conectada."],"Error retrieving all payouts' overviews.":["Error al recuperar la descripci\u00f3n general de todos los pagos."],"<Transaction ID>":[""],"%s service fee":["Cuota de servicio del %s"],"Edit details":["Editar detalles"],"Account details":["Detalles de la cuenta"],"Continue":["Continuar"],"Save changes":["Guardar cambios"],"Payments and payouts are disabled for this account until missing business information is updated.":["Los pagos est\u00e1n desactivados para esta cuenta hasta que se actualice la informaci\u00f3n de la empresa que falta."],"Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Actualiza mediante %s para evitar una interrupci\u00f3n en los pagos."],"Show tasks":["Mostrar tareas"],"Hide tasks":["Ocultar tareas"],"Error retrieving settings.":["Se ha producido un error al recuperar la configuraci\u00f3n."],"Error saving settings.":["Error al guardar la configuraci\u00f3n."],"Settings saved.":["Ajustes guardados"],"net":["neto"],"fees":["cuotas"],"transaction":["transacci\u00f3n","transacciones"],"Bank account information":["Informaci\u00f3n de la cuenta bancaria"],"Bank code":["C\u00f3digo del banco"],"Verified name":["Nombre verificado"],"Bank name":["Nombre del banco"],"total":["Total"],"Cancel":["Cancelar"],"IBAN":["IBAN"],"BIC":["BIC"],"Remove file":["Eliminar archivo"],"Finish setup":["Finalizar configuraci\u00f3n"],"You\u2019re ready to start using the features and benefits of %s.":["Todo listo para empezar a utilizar las funciones y las ventajas de %s."],"Setup complete!":["La configuraci\u00f3n ha terminado."],"Next we\u2019ll ask you to verify your business and payment details to enable payouts.":["Ahora, para admitir pagos, tendr\u00e1s que verificar tus datos de pago y del negocio."],"Provide a few business details":["Indica algunos detalles de tu negocio"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required.":["Para garantizar transacciones seguras y protegidas, necesitas una cuenta de WordPress.com."],"Create and connect your account":["Crea y conecta tu cuenta"],"You\u2019re only steps away from getting paid":["Solo unos pasos m\u00e1s y podr\u00e1s aceptar pagos"],"Dispute reversal":["Anulaci\u00f3n de disputa"],"Dispute":["Disputa"],"Refund failure":["Error en el reembolso"],"Refund":["Reembolsar"],"Payment refund":["Reembolso del pago"],"Payment failure refund":["Reembolso de pago fallido"],"Payment":["Pago"],"Charge":["Cargo"],"Order number":["N\u00famero de pedido"],"Fees":["Tasas"],"Date and time":["Fecha y hora"],"Date \/ Time":["Fecha\/hora "],"Download":["Descargar"],"Search by customer name":["Buscar por nombre de cliente"],"Search by order number, customer name, or billing email":["Buscar por n\u00famero de pedido, nombre del cliente o correo electr\u00f3nico de facturaci\u00f3n"],"Search by order number, subscription number, customer name, or billing email":["Buscar por n\u00famero de pedido, n\u00famero de suscripci\u00f3n, nombre del cliente o correo electr\u00f3nico de facturaci\u00f3n"],"Risk level":["Nivel de riesgo"],"Subscription number":["N\u00famero de suscripci\u00f3n"],"Converted from %s":["Convertido de %s"],"Select a transaction date":["Elegir una fecha de transacci\u00f3n"],"{{title}}Date{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Fecha{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction date filter match":["Elegir una coincidencia con el filtro de la fecha de transacci\u00f3n"],"Remove transaction date filter":["Eliminar el filtro de la fecha de transacci\u00f3n"],"Transactions match {{select \/}} filters":["Las transacciones coinciden con los filtros {{select \/}}"],"Advanced filters":["Filtros avanzados"],"All transactions":["Todas las transacciones"],"Show":["Mostrar"],"All currencies":["Todas las divisas"],"Select a transaction type":["Elegir un tipo de transacci\u00f3n"],"{{title}}Type{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Tipo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction type filter match":["Elegir una coincidencia con el filtro del tipo de transacci\u00f3n"],"Remove transaction type filter":["Eliminar el filtro del tipo de transacci\u00f3n"],"Between":["Entre"],"After":["Despu\u00e9s"],"Before":["Antes"],"All transactions with customer names or billing emails that include {{query \/}}":["Todas las transacciones con nombres de clientes o correos electr\u00f3nicos de facturaci\u00f3n que incluyan {{query \/}}"],"Back":["Volver"],"Undo":["Deshacer"],"%1$s was deducted from your <a>%2$s payout<\/a>.":["Se ha(n) deducido %1$s de tu pago de <a>%2$s<\/a>."],"%1$s was added to your <a>%2$s payout<\/a>.":["Se ha(n) a\u00f1adido %1$s a tu pago de <a>%2$s<\/a>."],"The disputed charge has been refunded.":["El cargo objeto de disputa se ha reembolsado."],"Dispute inquiry closed. The bank chose not to pursue this dispute.":["La investigaci\u00f3n sobre la disputa se ha cerrado. El banco ha decidido no continuar con la disputa."],"Disputed: Lost":["Cargo objeto de disputa: perdido"],"Dispute won! The bank ruled in your favor.":["Disputa ganada. El banco ha resuelto a tu favor."],"Fee refund: %s":["Reembolso de la cuota: %s"],"Dispute reversal: %s":["Anulaci\u00f3n de disputa: %s"],"Disputed: Won":["Cargo objeto de disputa: ganado"],"Challenge evidence submitted.":["Se han enviado las pruebas de refutaci\u00f3n."],"Disputed: In review":["Cargo objeto de disputa: en revisi\u00f3n"],"Disputed: Needs response":["Cargo objeto de disputa: requiere una respuesta"],"Fee: %s":["Cuota: %s"],"Disputed amount: %s":["Importe objeto de disputa: %s"],"The cardholder's bank is requesting more information to decide whether to return these funds to the cardholder.":["El banco del titular de la tarjeta solicita m\u00e1s informaci\u00f3n para decidir si devolver\u00e1 los fondos a dicho titular."],"No funds have been withdrawn yet.":["A\u00fan no se han retirado fondos."],"Payment disputed as %s.":["Pago objeto de disputa por el siguiente motivo: %s."],"Payment disputed":["Pago objeto de disputa"],"A payment of %s was successfully refunded.":["Se ha reembolsado correctamente un pago de %s."],"A payment of %s was successfully charged.":["Se ha cobrado correctamente un pago de %s."],"Authorization for %s expired.":["La autorizaci\u00f3n de %s ha caducado."],"Authorization expired":["Autorizaci\u00f3n caducada"],"Authorization for %s was voided.":["La autorizaci\u00f3n de %s se ha anulado."],"Authorization voided":["Autorizaci\u00f3n anulada"],"A payment of %s was successfully authorized.":["Se ha autorizado correctamente un pago de %s."],"Authorized":["Autorizado"],"%s will be deducted from a future payout.":["Se deducir\u00e1(n) %s de un pago futuro."],"%s will be added to a future payout.":["Se a\u00f1adir\u00e1(n) %s a un pago futuro."],"Error while loading timeline":["Error al cargar la cronolog\u00eda"],"Timeline":["L\u00ednea de tiempo"],"Risk evaluation":["Evaluaci\u00f3n del riesgo"],"Subscription":["Suscripci\u00f3n"],"Payment ID":["ID del pago"],"Net":["Neto"],"Fee":["Cuota"],"%1$s %2$s card":["Tarjeta %1$s %2$s"],"prepaid":["prepago"],"debit":["d\u00e9bito"],"credit":["cr\u00e9dito"],"Street check":["Comprobaci\u00f3n de la direcci\u00f3n"],"CVC check":["Comprobaci\u00f3n del c\u00f3digo CVC"],"Origin":["Origen"],"Address":["Direcci\u00f3n"],"Owner email":["Correo electr\u00f3nico del propietario"],"Owner":["Propietario"],"ID":["ID "],"Expires":["Vencimiento"],"Number":["N\u00famero"],"Payment method":["M\u00e9todo de pago"],"Not checked":["No se ha comprobado"],"Unavailable":["No disponible"],"Passed":["Aprobado"],"Payment details not loaded":["Los datos del pago no se han cargado"],"Connect":["Conectar"],"If there have been two or more separate payments, you should get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Si se han hecho dos o m\u00e1s pagos por separado, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si entiendes su queja, tienes la oportunidad de explicarle el malentendido o arreglarlo. Si consigues resolver el problema con el cliente, puedes pedirle que retire la disputa."],"If they were not, collect any and all information documenting that each payment was made separately, such as copies of receipts. If the receipts don\u2019t include the items purchased, be sure to include an itemized list. Each receipt should clearly indicate that the payments are for separate purchases of items or services. If you\u2019ve been able to get in touch with the customer you should be sure to address any concerns they had in your evidence.":["Si no lo hace, recopila toda la informaci\u00f3n que demuestre que cada pago se hizo por separado, p. ej., copias de los recibos. Si en los recibos no constan los art\u00edculos comprados, aseg\u00farate de incluir una lista detallada. En cada recibo se debe indicar claramente que los pagos corresponden a compras por separado de art\u00edculos o servicios. Si no has conseguido ponerte en contacto con el cliente, debes asegurarte de atender su problema con tus pruebas."],"Determine if your customer was incorrectly charged multiple times.":["Averigua si al cliente se le ha cobrado varias veces por error."],"Demonstrate that each payment was for a separate product or service.":["Demuestra que cada pago corresponde a un producto o servicio por separado."],"The customer claims they were charged multiple times for the same product or service.":["El cliente afirma que le cobraron el mismo producto o servicio varias veces."],"If there were duplicate payments, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si ha habido pagos duplicados, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Duplicate":["Duplicar"],"Debit not authorized":["No se ha autorizado el cargo"],"Customer initiated":["Transacci\u00f3n iniciada por el cliente"],"If the cardholder agrees to withdraw the dispute, you should still submit evidence for the dispute using the forms on the next screen. In addition to the following evidence, your submission should include correspondence with the cardholder saying they would withdraw the dispute and a written statement from their card issuer confirming that the dispute has been withdrawn.":["Si el titular de la tarjeta acepta retirar la disputa, debes presentar igualmente las pruebas de esta mediante los formularios de la siguiente pantalla. Adem\u00e1s de las pruebas siguientes, en el env\u00edo debes incluir la correspondencia con el cliente en la que se indique que se retira de la disputa y una declaraci\u00f3n escrita del emisor de la tarjeta de cr\u00e9dito que confirme que la disputa se ha retirado."],"You should first get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Primero debes ponerte en contacto con el cliente. Si entiendes su queja, tienes la oportunidad de explicarle el malentendido o arreglarlo. Si consigues resolver el problema con el cliente, puedes pedirle que retire la disputa."],"Demonstrate that you have refunded your customer through other means or that your customer is not entitled to a refund. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. If you believe that your customer was entitled a refund that you did not provide, you can accept the dispute.":["Demuestra que has reembolsado el importe al cliente a trav\u00e9s de otros medios o que el cliente no tiene derecho a recibir el reembolso. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Si crees que el cliente ten\u00eda derecho a un reembolso que no proporcionaste, puedes aceptar la disputa."],"It may be more efficient\u2014and provide a better customer experience\u2014to accept an accidental dispute and charge the customer again, if appropriate. Even when a dispute is withdrawn, it usually takes approximately 75 days to be finalized. Remember, it doesn\u2019t matter to the card networks whether you win or lose a dispute; what matters is how many disputes a business receives, regardless of how many disputes are won.":["Aceptar una disputa accidental y volver a cobrarle al cliente (si corresponde) puede ser m\u00e1s eficiente y ofrecer una mejor experiencia al cliente. Incluso cuando se retira una disputa, generalmente tarda unos 75 d\u00edas en darse por finalizada. Recuerda que para las redes de tarjetas no importa si ganas o pierdes una disputa; lo que importa es cu\u00e1ntas disputas recibe un negocio, independientemente de las que se ganen."],"The customer claims that the purchased product was returned or the transaction was otherwise canceled, but you have not yet provided a refund or credit.":["El cliente afirma que devolvi\u00f3 el producto comprado o que la transacci\u00f3n se cancel\u00f3 por otro motivo, pero a\u00fan no has reembolsado o abonado el importe."],"First, try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction. Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Primero intenta ponerte en contacto con el cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que hacen o no los identifican en el extracto de la tarjeta. Si es el caso, dile que se ponga en contacto con el emisor de su tarjeta y que retire la disputa de la transacci\u00f3n. Aunque el cliente acepte retirarla, debes enviar igualmente las pruebas correspondientes. No basta con comunicar que el cliente va a retirar la disputa."],"Get your customer to withdraw the dispute by helping them identify the payment. Otherwise, challenge the dispute with appropriate evidence that proves the purchase was legitimate. ":["Consigue que el cliente retire la disputa ayud\u00e1ndole a identificar el pago. Si no, ref\u00fatala con las pruebas pertinentes que demuestren que la compra fue leg\u00edtima. "],"The customer doesn\u2019t recognize the payment appearing on their card statement.":["El cliente no reconoce el pago que aparece en el extracto de la tarjeta."],"If you believe the dispute is invalid, you can challenge it by submitting the appropriate evidence using the response forms on the next screen.":["Si crees que la disputa no es v\u00e1lida, puedes refutarla enviando las pruebas pertinentes mediante los formularios de respuesta de la p\u00e1gina siguiente."],"Unrecognized":["No reconocido"],"Otherwise, use the forms on the next screen to submit evidence that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["En caso contrario, utiliza los formularios de la pantalla siguiente para enviar las pruebas que demuestren que la suscripci\u00f3n segu\u00eda activa y que el cliente era consciente de ello y no sigui\u00f3 el procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence using the forms on the next screen. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Aunque el cliente acepte retirar la disputa, debes enviar igualmente las pruebas correspondientes mediante los formularios de la pantalla siguiente. No basta con comunicar que el cliente va a retirar la disputa."],"First, get in touch with your customer. If you understand what they believe happened, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. ":["Primero ponte en contacto con el cliente. Si entiendes lo que \u00e9l cree que pas\u00f3, tienes la posibilidad de explicarle el malentendido o arreglarlo. "],"Prove that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Demuestra que la suscripci\u00f3n segu\u00eda estando activa y que el cliente era consciente de ello y no sigui\u00f3 el procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"The customer claims that you continued to charge them after a subscription was canceled.":["El cliente afirma que seguiste cobr\u00e1ndole despu\u00e9s de haber cancelado su suscripci\u00f3n."],"If your customer was not refunded appropriately, you will need to accept the dispute, or resolve the issue with your customer. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si el cliente no recibi\u00f3 el reembolso adecuado, tendr\u00e1s que aceptar la disputa o resolver el problema con \u00e9l. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Subscription canceled":["Suscripci\u00f3n cancelada"],"If the customer withdraws their dispute you should still submit evidence using the forms on the next screen. Be sure to provide a letter or email from the cardholder stating that they are no longer in dispute.":["Si el cliente retira la disputa, debes enviar igualmente las pruebas pertinentes mediante los formularios de la pantalla siguiente. Aseg\u00farate de proporcionar una carta o un correo electr\u00f3nico del titular de la tarjeta en los que se indique que retira la disputa."],"If your customer made no attempt to return the product or cancel the service, or if you provided a replacement product or service, make sure to note that as well.":["Tambi\u00e9n debes indicar si el cliente no intent\u00f3 devolver el producto o cancelar el servicio, o si proporcionaste un producto o servicio de sustituci\u00f3n."],"For products that have been repaired or replaced, provide evidence that the cardholder agreed to a repair or replacement, it has been received by the customer, and the repair or replacement has not since been disputed.":["En el caso de los productos reparados o sustituidos, proporciona las pruebas que demuestren que el titular de la tarjeta acept\u00f3 una reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n, la recibi\u00f3 y que no ha sido objeto de disputa desde entonces."],"If the customer has not yet returned the product or canceled the service, provide specific information to that effect. You should double-check your incoming shipping records to verify that you have not received a return before you respond. If you have processed a credit or reversal for this transaction, provide evidence of this which includes the amount and date processed.":["Si el cliente a\u00fan no ha devuelto el producto o cancelado el servicio, facilita informaci\u00f3n espec\u00edfica al respecto. Antes de responder, debes volver a comprobar los registros de env\u00edos entrantes para verificar que no has recibido ninguna devoluci\u00f3n. Si has procesado un abono o una anulaci\u00f3n de la transacci\u00f3n, proporciona pruebas que incluyan el importe y los datos procesados."],"If the product or service is as described, provide specific information (invoice, contract, etc.) to refute the cardholder\u2019s claims. Quality disputes are where the customer does not agree with the condition of merchandise or service received (e.g., a car repair situation or quality of a hotel room). There may be instances where you will need to obtain a neutral third-party opinion to help corroborate your claim against the cardholder. Provide as much specific information and documentation as possible to refute the cardholder\u2019s claims. It is recommended that you address each point that the cardholder has made.":["Si el producto o el servicio son conformes a lo descrito, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica (factura, contrato, etc.) para refutar la reclamaci\u00f3n del titular de la tarjeta. Las disputas por motivos de calidad se producen cuando el cliente no acepta el estado de la mercanc\u00eda o del servicio recibido (p. ej., el estado de la reparaci\u00f3n de un coche o la calidad de una habitaci\u00f3n de hotel). En algunos casos, puede que necesites la opini\u00f3n de un tercero neutral para que te ayude a corroborar tu reclamaci\u00f3n contra el titular de la tarjeta. Proporciona toda la informaci\u00f3n espec\u00edfica y documentaci\u00f3n posible para refutar la reclamaci\u00f3n del titular de la tarjeta. Se recomienda que abordes cada punto que haya planteado el titular de la tarjeta."],"Demonstrate that the product or service was delivered as described at the time of purchase.":["Demuestra que el producto o el servicio se entregaron conforme a lo descrito en el momento de la compra."],"The product or service was received but was defective, damaged, or not as described.":["El producto o el servicio se recibieron, pero eran defectuosos, presentaban da\u00f1os o no eran conformes a lo descrito."],"If you can not prove the customer received their product or service as described, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes demostrar que el cliente recibi\u00f3 el producto o servicio conforme a lo descrito, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Product unacceptable":["Producto no aceptable"],"Credit not processed":["Abono no procesado"],"First, get in touch with your customer. Understanding why they filed the dispute will be important for helping make sure your customer gets the product and will give you critical information to prevent this from happening to others.":["Primero ponte en contacto con el cliente. Es importante entender por qu\u00e9 present\u00f3 la disputa para asegurarse de que reciba el producto y te proporcione informaci\u00f3n esencial para evitar que otras personas tengan el mismo problema."],"Prove that the customer received a physical product or offline service, or made use of a digital product or online service. This must have occurred prior to the date the dispute was initiated.":["Demuestra que el cliente recibi\u00f3 un producto f\u00edsico o un servicio sin conexi\u00f3n, o bien utiliz\u00f3 un producto digital o un servicio online. Esto debe haber ocurrido antes de la fecha en la que se inici\u00f3 la disputa."],"The customer claims they did not receive the products or services purchased.":["El cliente afirma que no recibi\u00f3 los productos o servicios comprados."],"If you can not prove the customer received their product or service, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes demostrar que el cliente recibi\u00f3 el producto o servicio, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Product not received":["Producto no recibido"],"Insufficient funds":["Fondos insuficientes"],"Check returned":["Cheque devuelto"],"Incorrect account details":["Datos de la cuenta incorrectos"],"This is an uncategorized dispute, so you should contact the customer for additional details to find out why the payment was disputed.":["Esta es una disputa sin clasificar, por lo que debes ponerte en contacto con el cliente para pedirle m\u00e1s datos con el fin de averiguar por qu\u00e9 el pago dio lugar a la disputa."],"General":["General"],"Bank cannot process":["El banco no puede procesar el pago"],"Try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction.":["Intenta ponerte en contacto con el cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que hacen o no los identifican en el extracto de la tarjeta. Si es el caso, dile que se ponga en contacto con el emisor de su tarjeta y que retire la disputa de la transacci\u00f3n."],"Provide adequate payment and order details so that a legitimate customer recognizes it, or proves to the card issuer that their cardholder authorized the transaction.":["Proporciona los datos del pago y del pedido correspondientes de modo que un cliente leg\u00edtimo los reconozca o se demuestre ante el emisor de la tarjeta que el titular de esta autoriz\u00f3 la transacci\u00f3n."],"This is the most common reason for a dispute, and happens when a cardholder claims that they didn\u2019t authorize the payment. This can happen if the card was lost or stolen and used to make an unauthorized transaction. It can also happen if the cardholder doesn\u2019t recognize the payment as it appears on the billing statement from their card issuer.":["Este es el motivo de disputa m\u00e1s habitual y se produce cuando el titular de una tarjeta afirma que no autoriz\u00f3 el pago. Puede ocurrir si la tarjeta se ha perdido o la han robado y utilizado para llevar a cabo una transacci\u00f3n no autorizada. Tambi\u00e9n puede ocurrir si el titular de la tarjeta no reconoce el pago tal como aparece en el extracto de facturaci\u00f3n enviado por el emisor de la tarjeta."],"If you believe the payment was actually made using a stolen credit card, you will need to accept the dispute. The credit card networks place liability for accepting unauthorized transactions with you, the business.":["Si crees que en realidad el pago se hizo con una tarjeta de cr\u00e9dito robada, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar las transacciones no autorizadas ante ti, es decir, el negocio."],"Fraudulent":["Fraudulento"],"Transaction ID":["N\u00ba de la transacci\u00f3n"],"Order":["Pedido"],"Respond by":["Responder por"],"Disputed on":["Disputa iniciada el"],"Country":["Pa\u00eds"],"Email":["Email"],"Customer":["Cliente"],"Source":["Fuente"],"Reason":["Motivo"],"Please wait until file upload is finished":["Espera hasta que la carga del archivo haya finalizado"],"Failed to save evidence. (%s)":["Error el guardar las pruebas. (%s)"],"Failed to submit evidence. (%s)":["Error al enviar las pruebas. (%s)"],"Evidence saved!":["Las pruebas se han guardado."],"Evidence submitted!":["Las pruebas se han enviado."],"There are unsaved changes on this page. Are you sure you want to leave and discard the unsaved changes?":["Hay cambios sin guardar en esta p\u00e1gina. \u00bfSeguro que quieres salir y descartar los cambios sin guardar?"],"Multiple product types":["Varios tipos de productos"],"Offline service":["Servicio sin conexi\u00f3n"],"Save for later":["Guardar para m\u00e1s adelante"],"Submit evidence":["Enviar pruebas"],"Are you sure you're ready to submit this evidence? Evidence submissions are final.":["\u00bfSeguro que est\u00e1s listo para enviar las pruebas? Los env\u00edos de pruebas son definitivos."],"Upload file":["Cargar archivo"],"Refund policy":["Pol\u00edtica de reembolso"],"Customer communication":["Comunicaci\u00f3n con el cliente"],"Cancellation policy":["Pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n"],"Proof of shipping":["Prueba del env\u00edo"],"Accept dispute":["Aceptar la disputa"],"View submitted evidence":["Ver las pruebas enviadas"],"Failed":["Fallidas"],"Canceled":["Cancelada"],"Withdrawal":["Retirada"],"In transit":["En tr\u00e1nsito"],"Net deposit":["Dep\u00f3sito neto"],"Bank account":["Cuenta bancaria"],"Status":["Estatus"],"Amount":["Cantidad"],"Type":["Tipo"],"Date":["\ufeffFecha"],"Close":["Cerrar"],"%s service fee: ":["Cuota de servicio del %s: "],"Balance available for instant payout: ":["Saldo disponible para pago instant\u00e1neo: "],"Need cash in a hurry? Instant payouts are available within 30 minutes for a nominal %s service fee. <a>Learn more<\/a>":["\u00bfNecesitas efectivo con urgencia? Los pagos instant\u00e1neos est\u00e1n disponibles en un plazo de 30\u00a0minutos por una cuota de servicio del %s nominal. <a>M\u00e1s informaci\u00f3n<\/a>"],"Deposit currency":["Divisa del dep\u00f3sito"],"All":["Todas"],"Error retrieving disputes.":["Error al recuperar las disputas."],"Error retrieving dispute.":["Error al recuperar la disputa."],"There has been an error accepting the dispute. Please try again later.":["Se ha producido un error al aceptar la disputa. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"You have accepted the dispute.":["Has aceptado al disputa."],"You have accepted the dispute for order #%s.":["Has aceptado la disputa del n\u00fam. de pedido %s."],"Error retrieving payout.":["Error al recuperar el pago."],"Error retrieving payouts.":["Error al recuperar los pagos."],"Error creating instant payout.":["Error al crear el pago instant\u00e1neo."],"View details":["Ver detalles"],"Instant payout for %s in transit.":["Pago instant\u00e1neo de %s en tr\u00e1nsito."],"Normal":["Normal"],"Highest":["M\u00e1s alto"],"Elevated":["Elevado"],"Payment blocked":["Pago bloqueado"],"Payment failed":["Error de pago"],"Payment authorized":["Pago autorizado"],"Paid":["Pagada"],"Refunded":["Reembolsado"],"Partial refund":["Reembolso parcial"],"Disputed: %s":["Objeto de disputa: %s"],"Lost":["Perdida"],"Won":["Ganada"],"Charge refunded":["Cargo reembolsado"],"Under review":["En revisi\u00f3n"],"Needs response":["Requiere respuesta"],"Inquiry: Closed":["Investigaci\u00f3n: cerrada"],"Inquiry: Under review":["Investigaci\u00f3n: en revisi\u00f3n"],"Unknown":["Desconocido"],"%1$f%% + %2$s per transaction":["%1$f%% + %2$s por transacci\u00f3n"],"Discounted base fee expires on %1$s.":["La cuota base con descuento caduca el %1$s."],"Discounted base fee expires after the first %1$s of total payment volume.":["La cuota base con descuento caduca despu\u00e9s de los primeros %1$s del volumen de pago total."],"Discounted base fee expires after the first %1$s of total payment volume or on %2$s.":["La cuota base con descuento caduca despu\u00e9s de los primeros %1$s del volumen de pago total o el %2$s."],"Learn more":["M\u00e1s informaci\u00f3n"],"(%f%% discount)":["(descuento de %f%%)"],"Store refund policy":["Pol\u00edtica de reembolsos de la tienda"],"Subscription #":["N\u00fam. suscripci\u00f3n"],"Order #":["Pedido #"],"Discount":["Descuento"],"Pending":["Pendiente"],"Tax":["Impuesto"],"There was a problem redirecting you to the account dashboard. Please try again.":["Se ha producido un problema al redirigirte al escritorio de tu cuenta. Int\u00e9ntalo de nuevo."],"unknown":["desconocido"],"Account":["Cuenta"],"Base fee":["Cuota base"],"Challenge dispute":["Refutar disputa"],"Dispute details":["Detalles de la disputa"],"Payment details":["Datos de pago"],"Overview":["Vista previa"],"Disputes":["Disputas"],"Transactions":["Transaciones"],"Payments":["Pagos"]}}}